Ида Грамко. Нет, не быть вовеки земле землей...

Елена Багдаева 1
Нет, не быть вовеки земле землей,
и смерти – смертью не быть,
а жизни жизнью –
пока не познает душа
всю эту сонную одурь страшную,
и с`амого дна не достигнет
человечьего ада.
Чего будут стоить – здесь, в этом мире –
мой дух и инстинкт,
если в них – лишь трепет чистой мечты,
а мечта – одна выдумка чистая?
Нет-нет, не может такого быть,
и я не смогу быть собою,
пока не испробую всё:
весь этот яд – и горечь алоэ.   

   (с испанского)



"No, la tierra no podra ser la tierra..."
   de Ida Gramcko

No, la tierra no podra ser la tierra,
ni la muerte podra ser la muerte,
ni la vida la vida,
hasta que mi alma no haya conocido toda
la espantosa pesadilla,
y no se haya internado hasta la entrana
del hondo, humano abismo.
Ah! Que valen aqui, sobre este mundo,
mi espiritu y mi instinto,
si aun tienen un temblor de ensuenos claros
que son claras mentiras?
No, no, no puede ser, ni puedo
tampoco ser yo misma,
hasta que no haya saboreado toda,
toda la hiel amarga y el acibar.