Перевод стихов Солы, без которой воздух не шуршит

Владимир Максимовский
I might not know, could I have see you
G-d moves in a mysterious way,
And will this summer terrace, where are we sittin'
Will gonna be closed in winterdays.

And there will be a snow and a blithe
Drink ones brandy by ones fireplace
Which, as you see, is uncomparable
With carefree atmosphere off the air.

And there will snow, and snow, day after day
Covering everything with a duvet
And hence the access to an eternal fret
Be very difficult before the thaw snow met.

And it will just become uncomfortable for us
To seek the Grail and the Philosopher's Stone,
We'll limit ourselves to collars done
To no no (no-no-no) to no more longer look ahead

Our rides will gonna hide in the dead ends
Our homes will wrinkle in the wind
And we'll walk blind in an inches bend
Unable to apprise who's around

How can one know? They'll shut the doors close
And we will see each other no more
Like two shards of an antique bowl
Lying in the museums down below.

The History is wicked, though it's wise
And since we're lucky be together
What others do in a hundred years,
I'd recommend to do before daylignt

And I'm not suggesting' asking for a loan,
As well I don't suggest to collect the pieces apart
Let us enjoy our open hearts
Because I might not know, could You'll have been known

вот оригинал, здесь:
http://stihi.ru/2020/08/23/7511