Сонет 33 второй вариант

Жеглова Людмила Петровна
Я наблюдал рассветы много раз,
Любуясь как заря на небо всходит.
Величествен тот утра ранний час,
Когда Ярило землю всю обходит,
Бросая взгляд свой на вершины гор,
Улыбкой ясною луга ласкает,
Как тёпл и нежен, ласков его взор,
Как он с любовью землю обнимает!
Но ветер вдруг нагнал на небо тучи,
Они закрыли солнца светлый лик,
Похоже это был не просто случай,
А чей-то происк – все померкло вмиг.
Как часто, только встретив свое счастье,
Ты видишь: в след ему идет ненастье.

05.12.2018

Текст оригинала,

Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;
Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:
Even so my sun one early morn did shine
With all triumphant splendor on my brow;
But out, alack! he was but one hour mine;
The region cloud hath mask;d him from me now.
Yet him for this my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven;s sun staineth.