Поэма судного дня

Виктор Игнатиков
Написано, как отзыв на сюрразмышления
"Художник метаморфоз Бодлера"
Николая Сысойлова

http://www.stihi.ru/2018/01/05/5501
http://www.stihi.ru/avtor/ssojlov

      *   *   *

1.
Вы помните ли то, что видели мы летом? ©
Такое никогда по жизни не забыть!
Увы, madame, не мы владеем Светом,
Нам не уйти от пакостной судьбы.
Ни Бог, ни чёрт, ни Ангел белокрылый
Не в силах уберечь людской мирок,
Когда свои недюжинные силы
Покажет сам неумолимый Рок.
Наш мир души в момент сожмётся в точку,
Рок остановит время навсегда,
И далеко не милые цветочки
Нам принесёт пришедшая беда!
Мы увидали мир без синевы –
Мой ангел, помните ли вы ©
Ту лошадь дохлую под ярким белым светом, ©
Среди рыжеющей травы? ©

2.
Полуистлевшая, она, раскинув ноги, ©
И вывернув наружу всё нутро,
Лежала на обочине дороги,
В мир отдавая вовсе не миро!
Ужасный вид, увы, не красил мира –
Как может красить мерзкое гнильё?
Не в силах петь моя простая лира
Под мрачное убожество её!
Я видел, что и вы упали духом –
Ген равнодушья людям не привит!
Над нами посмеялась Смерть-старуха,
Подсунув этот неприглядный вид.
Не повинилась Смерть виной,
Подобно девке площадной! ©
Бесстыдно, брюхом вверх лежала у дороги, ©
Зловонный выделяя гной. ©

3.
И солнце эту гниль палило с небосвода, ©
В золу седую обращая тлен.
Вот так уже и нам под наши годы,
Не распрямить подсогнутых колен.
Уводит время нашу сущность в небыль,
Убрав былое наше под замок,
И мы не видим ласкового неба,
Впадая не в нирвану, а в амок.
А время насмехается над нами,
Снимая сливки с наших славных дел.
Гасить в сердцах немеркнущее пламя –
Жестокий, грубый времени удел!
Судьбина знает меру зла,
Чтобы останки сжечь дотла, ©
Чтоб слитое в одном великая Природа ©
Разъединенным приняла. ©

4.
И в небо щерились уже куски скелета, ©
Живому миру объявив войну.
А мы глядели с ужасом на это,
Осознавая тленья глубину.
И светлый день, начавшийся так мило,
И солнца свет померкли на глазах.
Блаженство мира тут же изменила
Скупая ваша чистая слеза.
Не описать ту меру отвращенья,
Тот ужас от картины бытия!
И как пройти дорогу очищенья
От этого ужасного гнилья?!
Как дни расставить по местам
Большим подобные цветам? ©
От смрада на лугу, в душистом зное лета, ©
Едва не стало дурно вам. ©

5.
Спеша на пиршество, жужжащей тучей мухи ©
Неслись сюда с шестнадцати сторон.
Такой вот страшный мерзкая Старуха
Природе жизни нанесла урон!
И было видно, как дурные мысли
Незвано роем посетили вас.
Бессильно руки нежные повисли,
Но вы с гнилья не отводили глаз.
Не в силах оторвать от трупа взгляда
От утра не оставив и следа,
Вы сами тоже пропитались ядом
И вниз смотрели, будто в никуда.
А мухи, словно заждались,
Над мерзкой грудою вились, ©
И черви ползали и копошились в брюхе, ©
Как черная густая слизь. ©

6.
Все это двигалось, вздымалось и блестело, ©
Мешаясь страстно в туше лошадной,
От мерзости чело моё вспотело,
А ком катился, будто заводной
И, словно щупалец, по воздуху флюидов
Летела к нам немереная рать
И вы, от омерзительного вида
Готовы были разум потерять.
И я ничем не мог вас успокоить
Ничем не мог хоть чуточку помочь,
А это безобразие такое,
День обращая в сумрачную ночь,
Крутилось, как веретено,
Как будто, вдруг оживлено, ©
Росло и множилось чудовищное тело, ©
Дыханья смутного полно. ©

7.
И этот мир струил таинственные звуки, ©
Совсем не музыкой из звёздных сфер,
Как будто принял вновь былые муки
Изгнанник мира, мрачный Агасфер.
И Жизнь, и Смерть сливались воедино,
Тупым перерожденьем вещества,
И мир не знал возможной середины
Для этого гнилого естества.
Всё это было невозможно дико,
И вы, весьма спокойная всегда,
Готовы были, не сдержавши крика,
Бежать, лететь неведомо куда.
Вам смрад сознанье разрывал,
Как ветер, как бегущий вал, ©
Как будто сеятель, подъемля плавно руки, ©
Над нивой зерна развевал. ©

8.
То зыбкий хаос был, лишенный форм и линий, ©
Вселенский мрак дотворческих времён,
Безродный дух в убогой пелерине,
Не помнящий ни века, ни имён.
И в этой буче застывало время,
И застывали слабые сердца,
Как будто в нерешимой теореме
Сздатели не ведали конца.
А я смотрел, как были вы прекрасны,
Когда глядели на кромешный ад,
И ни флюиды, ни кошмар ужасный,
Не замутили ваш открытый взгляд.
Вас было видеть суждено,
Как первый очерк, как пятно, ©
Где взор художника провидит стан богини, ©
Готовый лечь на полотно. ©

9.
Из-за куста на нас, худая, вся в коросте, ©
Глядела непотребная Беда,
Как будто нынче ожидала в гости
Нас с вами – не на вечер, навсегда.
Мы были не готовы состязаться,
Перед Бедой испытывая страх,
И, так сказать, не смели отказаться,
Разбитые реалом в пух и прах.
Как нищий, жалкий и бездомный,
Я не готов был тут же вас спасти.
Казалось, мир летел в провал бездонный,
К добру и свету перекрыв пути.
А рядом в нос, как в пятачок,
Косила сука злой зрачок, ©
И выжидала миг, чтоб отхватить от кости ©
И лакомый сожрать кусок. ©

10.
Но вспомните: и вы, заразу источая, ©
Уйдёте в странный мир небытия.
Вас не спасут, на вечный путь венчая,
Ни Бог, ни чёрт, ни добрые друзья.
Живая жизнь, мелькнув на повороте,
Растает, словно не было её.
А вы, родная даже не поймёте,
Что, вот уже закончилось житьё,
И впереди неведомая вечность,
Где нет для нас ни завтра, ни вчера.
Где, несмотря на вашу поперечность,
И даже горы злата-серебра,
Ваш мир развеется, как дым,
Вы трупом ляжете гнилым, ©
Вы, солнце глаз моих, звезда моя живая, ©
Вы, лучезарный серафим. ©

11.
И вас, красавица, и вас коснется тленье, ©
Простите уж за этакую речь!
От этого последнего явленья
Я просто не сумею уберечь.
Поплачу в ночь, страдая от потери,
Ваш светлый образ в памяти храня.
Как тонок мир возвышенных материй,
Мне не дано, убогому, понять!
Не вникнуть мне в посыл деяний Бога.
Не разрулить на скорбном рубеже,
И потому, не углубляясь строго,
Я ваш остов, недвижимый уже
Предам землице без затей,
И вы сгниете до костей, ©
Одетая в цветы под скорбные моленья, ©
Добыча гробовых гостей. ©

12.
Скажите же червям, когда начнут, целуя, ©
До ваших прелестей добраться норовя,
Что я с таким посылом не балую –
Что может быть противнее червя?!
Но в мире тьмы, под властью Люцифера,
Есть свой, почти незримый метроном.
Он, словно Бог, свои вращает сферы,
В бездушном измерении ином.
И если вы почуете, что духа
Лишаетесь навеки, навсегда,
Что веру побеждает Смерть-старуха,
Я помогу вам, милая, когда
Начнёт Ваш пагубный настрой
Вас пожирать во тьме сырой, ©
Что тленной красоты – навеки сберегу я ©
И форму, и бессмертный строй. ©

      Ташкент,15-21.12.2020

В Поэме полностью использовано
стихотворение Шарля Бодлера "Падаль"
в переводе Вильгельма Левика.
Знаком © помечены строки Бодлера,
остальные – мои.