1812 год. Партизаны зарисовка

Дмитрий Немельштейн 2
1812 год.
Партизаны.

Действующие лица:
  Крестьяне: А б р о с и м,  П р о к л,  Ф а д д е й, С е м ё н.
Крестьянки: М а р ф а,  А в д о т ь я.
Пленные наполеоновские солдаты: п о л я к, ф р а н ц у з.
В горницу входят вооружённые, кто чем, крестьяне. Среди них пленный солдат французской армии.
А б р о с и м
Что, хранцузик? Совсем замёрз. Сажай его, Прокл, к печи. Пусть оттает маненько. У них там в Парижах, что в избе, что на дворе – теплынь. И потащила же тебя нелёгкая в наши края с твоим Напальёном. Сидел бы лучше у себя со своей мадамой да деток плодил. А ноне сидишь у печи сосулька сосулькой, грязный да голодный. А други твои пострелянные в овраге приютились навеки. Марфа! Дай ему краюху хлеба, да квасу налей.
М а р ф а
Стану я ему наливать, татю окаянному. Пущай подыхает за разбойную свою повадку. Вам самим есть нечего, окромя кислых щей.
А б р о с и м
(примирительно, но строго)
Налей, налей. Он ведь тоже душа живая. Страху натерпелся, а мы люди православные, жалость иметь должны.
(Марфа нехотя наливает в кружку квас, берёт ломоть хлеба, даёт пленному и набросив на себя кожушок, выходит по каким-то своим делам.)
С е м ё н
А ведь славно мы ихих фуражиров потрепали. Ни один не ушёл. Восьмерых положили. Токмо энтот  (показывает на пленного)под куст завалился и мёртвым прикинулся. Да парок изо рта его выдал. Как тя звать-то, милок? Звать тя как? Что бормочешь-то? Ладно, как я тебя под кустом нашёл, назовёшься  Найдёном.

А б р о с и м
Фаддей, а, Фаддей.
Ф а д д е й
Чего тебе, Абросим?
А б р о с и м
Вот ты всё разумеешь. С барином с малолетства игрывал. Да и теперь ему, что нянька. Говорят , анпиратор  хранцузский, когда в Россию-то вошёл указ возжелал издать, дабы даровать всем хрестьянам барским свободу. Издал ли?
С е м ё н
(вступает в разговор)
А хоча б и издал. Толку что? Зачем нам от хранцуза воля?
П р о к л
Да мне и при барине неплохо живётся. Дом тёплый, бревно к бревну. Скотины полон двор… был. Хранцузики-то её и побрали, когда на Москву шли. Оброк платил справно, да и невелик тот оброк был. И барин с понятием: мужика зазря не обидит.
Се м ё н
Ну, не скажи. Прошлого года Петруньку- бобыля велел высечь так, что тот чуток не помер.
П р о к л
А ты б не высек? Он копны Авдотьины, вдовицы, во хмелю пожёг, а у неё деток семеро: чем кормить будет? Барин ей из своего анбара хозяйского ржицы  отсыпал, да через сход мирской собрали толику. Тем и перезимовала со робятами. Да я б его не токмо высек – в каторгу отдал за такую его преподлость.
С е м ё н
Ну, коли эдак, так это по справедливости. А что, все копны так и пожёг, бусурман?
П р о к л
Все как есть. Кабы вёдро не стояло, и суседские копны по ветру пошли бы полымем. А так, Бог уберёг.
Ф а д д е й
Дык Петрунька один на всё село таков. Пьяница горький и без разума во хмелю. Его секи не секи, а он всё своё. Сватался он к Авдотье, да кому он таков нужен. Уж лучше вдовствовать, чем с таким жить. Со зла и пожёг те копны.
А б р о с и м
А всё же писан тот указ Напальёном, али нет? Коли писан, то нам мужикам то с руки было бы. Хоча чего об том сейчас сказывать. Где тот указ, и где Напальён?
Ф а д д е й
Вестимо где. А был бы указ, ты что хранцузиков и не постреливал, за благодетелей почитал?
А б р о с и м
Отчего же. Постреливал бы. Указ указом, а разбойничков энтих укорачивать надлежит без разговору.
Ф а д д е й
Да мужикам нашим вольная и не к чему. Так, для потехи. На кой им от барина уходить. Мужику добрый барин – отец родной, судия строгий. А и не знаю, что бы мужик без барина и делал?
А б р о с и м
Не-е. Я бы вольную хоть сейчас получил. Жёнку да деток собрал бы, да в город подалси.  В ремесле гончарном сызмальства знаюсь. Небось бы в городе не потерялси, с голоду бы не помер. Вон Микитка Чубуков в городе на откупе промышляет, сам себе барин. Ему вольную только покажи…
С е м ё н
Не кажиный-то на откупах сможет. Наше дело пашенку обихаживать. Без неё родной и не помышляю. (обращается к пленному) Эй, хранцузик, а ты из каких будешь: городской, али деревенский? Смотри, глядит. Понимает, что ли?
Н а й д ё н
Zaora;em ziemi;. Dobrze znam t; nauk;. D;ugo mieszka;em w ma;ej wiosce.
А б р о с и м
Да он никак лях? Хлебца поел , до разговоров разохотился. Ты-то почто с хранцузом пришёл ?
Ф а д д е й
Не трожь его, Абросим. Ужо он натерпелся.
С е м ё н
А что б его к Авдотье на постой не определить? Мужик он справный, хрестьянскую сноровку имеет. Пособит вдовушке по хозяйству, да во всём таком прочем.(смеётся)
П р о к л
Ну ты, Семён, и голова! А и впрямь определим его к Авдотье в работники. Пущай отрабатывает за грабёж свой. А отрабатывать -то немало.
Входит Авдотья
А б р о с и м
А вот и она сама. Легка на помине. Как чуяла, что про неё сказ.
А в д о т ь я
Да я сито возвернуть зашла. Марфа-то здеся? А то и корыто у неё взять хотела. Своё-то треснуло третьего дни. Ой, да у вас тут никак хранцуз под печкой развалился. У-у, треклятый (замахивается на пленного). Как шли на Москву, повыбрали со двора всё до последнего курёнка. Кабы коровку в лесу не припрятала, с голоду бы, хош не хош, померли.
С е м ё н
Погоди ты бить его. И с корытой своей погоди. Ежли тебе его в работники отдадим, возьмёшь?
А в д о т ь я
Да нашто мне энтот бусурман? С ним и не поговоришь даже. Ишь какой худючий. Переест в доме всё до останку, а проку никакого.
Ф а д д е й
Да ты не поспешай, Авдотьюшка. Он, слышь, крестьянского роду. Коли не врёт, земельку пахал. Так что в хозяйстве сгодится. А там, глядишь, и по нраву придётся. Нешто тебе мужик не нужо;н?
А в д о т ь я
(в нерешительности)
Так это ж не мужик – хранцуз.
С е м ё н
Не хранцуз он. Из ляхов будет. Так что поразумеетесь быстро. (обращаясь к пленному). Пойдёшь в работники к бабе энтой? В тепле будешь жить и с голоду не помрёшь. А там, глядишь, и мужем ей справным станешь.
Н а й д ё н
Так, так. Пуйду, пуйду.
А б р о с и м
Забирай Авдотья свои лохмотья. Не бойся, в эдакий мороз не сбежит. А работать плохо станет – нам скажи: мы его быстро в чуткость приведём.
(Поднимает пленного и передаёт Авдотье. Та в некотором смущении берёт Найдёна за локоть и оба выходят)
П р о к л
От баба. На радостях и сито не возвернула и корыто не забрала.
(Входит Марфа)
А б р о с и м
Марфа! Ставь щи что ли. Мы ить тоже оголодали в секрете при дороге сидючи.
М а р ф а
Сейчас, милые, сейчас. В печи они томятся, вас дожидаются. Вы хлеб-то пока наломайте, да ложки разберите.
Достаёт из печи казанок со щами, ставит на стол. В это время входит Авдотья, всё так же держа Найдёна за локоть. Мужики вопросительно поворачивают головы в её сторону.
С е м ё н
Вспомнила, Авдотьюшка, что сито не отдала и корыто не забрала?
А в д о т ь я
И об этом вспомнила. Да только там… Это… Хранцузик… Другой хранцузик под воротами стоит, трясётся. Синее обмундировки своей синей. Вы б его того… забрали что ли. Совсем замёрз.
С е м ё н
Как на Москву пёрли, были гладки да веселы, а нонечи что от них осталося.
А б р о с и м
Сходи, Семён, забери его, коль просится. (Семён выходит.) Замёрзнет – грех на нас ляжет. (вздыхает)Сколько ж их тут вдоль дороги поперемёрзло, и не перечесть. Рассеюшку возжелали пограбить… А Рассеюшка их в бараний рог и скрути. Так и лежат, кто со штукой полотна, кто с окладом серебряным церковным, а кто с ложкой чистого золота в руке – а на што им это добро нонеча. Дурьи головы – не знали, что на погибель свою идут.
П р о к л
А и точно. Что русский барин, что русский мужик за отчину свою жисти никогда не жалели и жалеть не будут. Ну а что морозец крепок, так энто от Бога подмога. Бог ведает, кто в чести, а кто в сраме.
А в д о т ь я
Марфунька! Ты сито-то забери, а корыто мне одолжи до завтрева. Ввечеру возверну без изъяну. Моё-то возьми да и тресни третьего дни. Что б делала, кабы не ты, подруженька?
М а р ф а
Да уж бери, подруженька.(Пристально глядя на пленного, забирает сито и передаёт корыто) Свезло тебе с помощничком-то. Всё полегче будет. И радость кака никака – мужик в доме.
Авдотья с Найденном уходят. Входит Семён, толкая перед собой насквозь промёрзшего француза.
С е м ё н
Сей, кажись, и руки, и ноги поморозил. Без знахаря тут не обойтиться.
А б р о с и м
Ты его у печи тады не сажай. Пущай на скамье посидит у дверей. Марфа! Дай и энтому ломоть хлеба, да квасу налей.
Мужики садятся за стол и начинают хлебать щи из общего казана.
С е м ё н
Шти-то хороши! Видать добре упрели, стоя в печи спозаранку-то. На этот раз, сколько нас ушло, столько и возвернулося. Об прошлом разе Сидора Ку;дина стре;лило до; смерти, да Пантю;шку Ельнина; в ногу хватило так, что и не знаш – выживет ли.
Ф а д д е й
А сколько наших солдатушек под Бородино легло – и не сосчитать. Но и хранцуза положили не меньше нашего. С того поля Бородинского хранцуз-то и захирел. А с Москвы побёг ужо и не войском, сбродом голодным. И не поймёшь: то ли разбойнички энто, то ли калики перехожие Христа ради. А наши-то бравы, да удалы, да веселы. Гонют их, аки стаю волчью.
П р о к л
Поскорее бы они уже сгинули. Надоело по секретам сиживать. Соскучился я по крестьянскому делу.
А б р о с и м
Пожди маленько. Шаек-то ихих вона сколько окрест бродит. Повыловим всех, тогда и займёмся работами своими привычными.

За дверью слышится конский топот, и звонкий возглас: «Стой, шальная».
А б р о с и м
Кажись барин прискакал. Встренуть надо. (Выходит и вскоре возвращается.)
Заканчивайте, мужики щи хлебать. В Передельцах бродячие хранцузы церковь грабят. Как бы батюшку Антония не убили со всем семейством его. Он же в стороне стоять не будет, под пули бросится, спасая храм от разграбления.
С е м ё н
Уже летим, атаманушек. Передельцы в двух верстах отсель будут. Авось успеем унять супостата.
Все бросают есть, спешно утирают губы остатками хлеба, и, дожёвывая его, быстро, один за другим, выходят. За ними выходит и Марфа.
М а р ф а
Вы уж там на рожон-то не лезьте, слышь, Абросим. Знаю я вас бесшабашных. Ужо я вас перекрещу на дорожку. Господь вам помогай!
               
                Ноябрь 2011 года.