Китайские четки. 1

Герда Тернингер
Я за год успела пять жизней,
Иссушила себя до дна.
Ровно пять, я считала, без лишней.
Обманули, что жизнь одна.
Если любишь - умей прощаться,
Если любишь - just set him free*.
Мне пора отпустить и сдаться.
Не смотри мне вслед. Нет, смотри!
Ухожу за последним рассветом,
Исчезаю с первым лучом.
Затеряться в когда-то и где-то,
Никогда не забыть ни о чем.
В пятой жизни двенадцать суток
И восточный разрез глаз.
В этот крохотный промежуток
Поместилось так много нас.
Фотографии счастья с болью
Аккуратно сложу в карман.
На щеках - не вода с солью,
Это просто китайский туман.
Спи. На скорости триста тридцать
Я хочу охранять твой сон.
Мне б присниться тебе. Но границу
Не нарушить, закрыт кордон.
Забираю буддийские сутры
В жизнь шестую свою. А еще
Моя тень мандариновым утром
Поцелует тебя в плечо.
Мне теперь свое сердце в тайне,
Как во льду суждено держать.
Напишу на бамбуке «Уо ай нии»**,
Сургучом оплавлю печать.
Спрячу гордость в прямой осанке.
За очками спрячу «Прощай».
Навсегда был Париж в «Касабланке».
Для меня навсегда - Шанхай.

*Просто отпусти его (англ.)
** Я люблю тебя (кит.)