Перевод Melanie Martinez - Dollhouse

Товарищ Снег
Дитя, дверь открывай,
С нами сыграй.
Семьей прекрасной будем мы.
Уйдёшь - и тогда
Начнётся вмиг игра.
Ты не слышишь никогда:
"Мам, ну проснись!
Ведь папа с другой,
И канабис курит вновь сын твой!"
Слышать не желают,
Обои сверкают...
О том, что на кухне, пусть дальше не знают.

Место, место,
Место займите,
Платья и маски свои натяните.
Для других мы идеальны.
Заглянуть в дом не позволяй им.
Фото, фото,
Улыбнись для фото!
Ну-ка, встань с братом,
Будь хорошей сестренкой!
Для других мы идеальны.
Заглянуть в дом не позволяй им.

Это дом для кукол чудесный.
Вижу то, что вам неизвестно.

Дитя, вот мать моя,
Прекрасна ведь она?
Ха, блеск украшений ослепил.
Она за спиной
Вновь пьёт алкоголь -
Все измены хочет позабыть.
О-оу, она бежит к мансарде!
Снова искусственными станьте.
Слышать не желают,
Обои сверкают...
О том, что на кухне, однажды узнают.

Место, место,
Место займите,
Платья и маски свои натяните.
Для других мы идеальны.
Заглянуть в дом не позволяй им.
Фото, фото,
Улыбнись для фото!
Ну-ка, встань с братом,
Будь хорошей сестренкой!
Для других мы идеальны.
Заглянуть в дом не позволяй им.

Это дом для кукол чудесный.
Вижу то, что вам неизвестно.

Дитя...
Дитя, дверь открывай,
С нами сыграй,
Семьей прекрасной будем мы...

Место, место,
Место займите,
Платья и маски свои натяните.
Для других мы идеальны.
Заглянуть в дом не позволяй им.
Фото, фото,
Улыбнись для фото!
Ну-ка, встань с братом,
Будь хорошей сестренкой!
Для других мы идеальны.
Заглянуть в дом не позволяй им.

Это дом для кукол чудесный.
Вижу то, что вам неизвестно.