Отикоти Мицунэ, танка 2

Анатолий Возвышаев
Ни одной ночи
Я весной не спал. Мой сон -
Что грёзы утра.
Как с вишен белым снегом
Спеленал...К чему-то...

(Свободный перевод)

Весной ни одной ночи
Спокойно я не спал.
Меня тревожил сон:
С прекрасных вишен осыпались
Лепестки...
(Перевод со старояпонского И. Борониной)

(Иллюстрация взята из Интернета, благодарю авторов сайта)

Отикоти Мицунэ - японский поэт начала Х века.