Мы о любви привыкли говорить

Екатерина Першакова
Мы о любви привыкли говорить,
Сумев святое слово истаскать.
Одни любят рыбалку, третьи пить,
А для других любовь, это кровать.

Другое дело древнегреческий язык
Дает нам переводов точных пять.
Дает нам расшифровку и азы,
Чтобы любовь нам наконец понять.

Эпитумия, как желанье обладать,
Одно из переводов я люблю.
Забрать себе и не делить и не отдать
Того, с кем я живу, дышу и сплю.

Любовь как эрос, вот еще вам перевод.
Он, кстати, про романтику в любви.
Сентиментальность всех любовних од
От эроса-любви произошли.

Любовь, как сторге, перевод любви семьи,
Где вам всегда дадут надежность и тепло,
Где вы средь тех, которым вы свои.
Значенье сторге так произошло.

Еще одно прекрасное значенье –
Филео – нежность, перевод святой любви.
К душевной близости оно дает влеченье,
Желание про все поговорить.

И пятый вид любви – любовь агапе,
Её так просто здесь не описать.
Это любовь свершающим этапом
Любой любви должна на свете стать,
Когда в любви мы уязвимо-слабы
И безоплатно все хотим отдать.

Все пять значений греческих любви
Я, Господи, Равви, тебя прошу.
Лишь Ты их мне способен подарить,
И когда истиной любви вкусить
Смогу, я снова полной грудью задышу.