Чверть

Анатолий Мельник
як зріє сон
важкі долоні
на віях Вія
сум і смерть
 
чорніє крук
і плине горе
мандрує світом
мертва тінь
 
кульгає нічь
війна жартує
повітря му-
ляє глевке
 
так лише дзвін
і степом коні
життя години
може чверть

Перевод:
 
как зреет сон
тяжелые ладони
на ресницах Вия
печаль и смерть
 
чернеет ворон
и льется горе
путешествует по миру
мертвая тень
 
хромает ночь
война шутит
воздух давит
липкий
 
так только звон
и степью кони
жизни только
четверть часа