Ragnarok translation of my verses

Алексей Иродиадов Гаулиш
My own original old verse see here
http://stihi.ru/2012/08/19/1149
free translation with attempts at alliterations and archaisms

Behold ye, see ye with your awfule and opened eyne
After all, Ragnarok is ended! Thus spake the line
Them foes are heard  heavy to have y-laught!
A howl is heard from the wolves going it all with gore to graft.
Woden hath been y-slain and lieth down and Thunder is dead
From the fallen ones their running quick bright blood is bred!
Fenris is y-slain by the mighty Vithar as path is set free for the Sun of All-Father!
Swarthy the Ent and Frey have y-crossed their swords  mighty as stakes
Homedale hath y-fought with the Sly one their deal on the lakes,
And Yearme hath met old Tew, they have fought fearsome fight too hard ..
So The Swarthy hath ended up his life as fire sparkles and ice shards to thaw.
Thus the old Middle-Yard is over
Death is scathing them deade ones all over!