Гений распознать способен. Соавторы Хаджиев, Мила

Марина Северина
ЛИШЬ ГЕНИЙ РАСПОЗНАТЬ СПОСОБЕН
Соавторы: Валид Хаджиев,
Мила Валентина

Шуточное буриме*
из цикла БЕСЕДЫ
С ПОЭТОМ-ДЖИГИТОМ
(Часть 6)

***

Вместо эпиграфа:

"По верованиям
японских и
китайских мудрецов,
2013 году будет
покровительствовать
священное животное.
Им станет Змея,
которая на Востоке
является символом
Мудрости и Красоты.
В Японии, например,
если хотят сделать
комплимент даме,
говорят: "О, как 
вы прекрасны,
мадам, настоящая
Змея!".
Эти фраза была бы
истолкована несколько
иначе в западных
странах".
(Марина Северина)

<>

В Год Змеиный счастье
Встретить можно.
Важно здесь на "хвост"
Не наступать,

Всех любимых
Лаской окружать.
Чуточку добрее -
Быть несложно.

Есть гадюки мудрые,
Вы правы.
Путь опасный -
С кобрами шутить

И беспечным
Кроликом застыть,
Повстречав
Голодного удава.

Редко первым
Нападают змеи,
Чаще -
Защищаются они.

Почему я знаю?
О, поверьте,
Родилась однажды
В эти дни.

Вспомните, ужи
Ведь тоже змеи,
Но спасают
Нас от грызунов.

Встретим же, друзья,
Без лишних слов
Год Змеи Изящной,
Не робея!

Лечит яд, но и
Порою губит
Род людской, что так
Чрезмерность любит.

Не в вине таится яд,
И, все же,
В этот год вы
С дозою - построже.

*
Валид Хаджиев:

Хотите нам сказать
Вы: "С Новым Гадом!"
Хотя, пожалуй,
В этом что-то есть.

Но "передозом"
Нас пугать не надо,
Уже как день,
Вдыхаем эту смесь.

*
Марина:

Сказать хотела лишь,
Что вам сказала:
С "изящной, мудрой
Змейкой" поздравляла.

Пугать вас не желала,
Зря страшитесь.
А с дозой спирта
Сами разберитесь.

*
ВАЛИД:

Пардон, мадам,
Но доза ваша
Лишь подтверждает
Ваш ответ.

У вас проблема
С наша "РАША"*
За столько
Заграничных лет.

NB. РАША* (англ.) -
Russia, Россия

*
Марина:

Проблемы с "Рашею",
"ЮСА"-ми - (*)
Плод вашего
Воображенья.

А дозу
Выбирайте сами,
Чтоб избежать
"Землетрясенья".

А что - до
"Заграничных лет",
Вам улыбнусь
Лишь я в ответ.

Работаю
Недавно здесь,
Да, сэ ля ви.*
Что есть, то есть.

NB. *ЮСА, USA (англ.) -
США, Соединённые
Штаты Америки
*Сэ ля ви -
такова жизнь (фр.)
c'est la vie

*
Валид:

Что с вами,
Леди Марине?
Как будто сбились
Все прицелы.

Не ведаю,
По чьей вине,
Но мимо
Пролетают стрелы.

И этот
Странный диалог.
Я весь в сомненьях -
Не подлог

Ли "лягушатники"
Свершили
И нам Марину
Подменили?

Я обращусь
В ОБеэСЕ.*
Пусть объяснить
Сумеют мне,

Растолковав
В своём демарше,
Куда девались
Бабы наши?

(4) ОБСЕ -
Организация
по безопасности и
сотрудничеству
в Европе.
Объединяет 57 стран
Северной Америки,
Европы и Центральной
Азии; основана
в 1975 году в Хельсинки
(Финляндия)

*
Марина:

О, как нам жаль,
Что дамы ваши
До званья "баб"
Низведены.

Все эти Оли,
Ани, Маши, -
Они иному
Рождены.

Любви достойны,
Поклоненья,
Сердечных тайн
И пылких слов,

Души полета,
Вдохновенья,
Картин, симфоний
И стихов.

*
Валид:

Претензий
Ваших не приму.
Но лишь
Доронину одну

Цитировать
Всегда готов:
"Да, бабы мы,
Без лишних слов!

Существ бесполых
В нас Всевышний
Не создал, здесь
Мужчина - лишний".

*
Марина:

С актрисой русской
Не согласна.
Потерян свет
В ее "окне",

Тут каждый
Мерит по себе,
Своим аршином,
Дело ясно.

А женщина?
Она - Мадонна.
И Рафаэль
Все разглядел.

Сиянье глаз ее
Бездонных
Он на века
Запечатлел.

*
Валид:

Но что мне делать
С русским словарем?
Все - "бабье":
Доля, яр и лето.

Прошу прощения
За это!
А "дам" ищите
Днём с огнем.

*
Марина:

Со словарем 
Спор не удобен,
Богат могучий
Наш язык.

Лишь гений
Распознать способен
В возлюбленной -
Богини лик.

*
Мила Валентина:

О, я -
Карамельная Кобра,
И дама, "в червах" -
Чемпион!

Простушкой мне
Сделаться доброй
Советует
Баб легион.

Гордыню смирив,
Вновь внушаю
Себе: "Ты же -
Баба, уймись!

И от монитора
Смартфона,
Компьютера
Ты оторвись!

Зажав без перчаточек
Швабру,
Мой пол,
Ненавидя в душе.

Потей, как
Потеют на даче,
Где "га"*
Прополола уже.

И тех, кто
Голгофу, ту дачу,
Придумал, я б
Выгнала вон!

Но все же я
Вас озадачу,
Пусть шваброй
Пол мою и плачу:

Ведь любят же,
Искренне любят
Всех леди
Мужчин миллион!

NB. *"Га" - гектары

*
Марина:

Спасибо, Мила!
Буриме,
Оно чудесно,
И вполне

Сопутствует
Реалиям
Всех леди
Под вуалями.

Им не зазорно
Попотеть
Со шваброю
Иль тяпкою.

Изящней талия,
Мой свет,
Становится
Над грядкою.

И джентльменов
Миллион
Предпочитают
Леди,

Что хорошо
Со всех сторон
На древнем
Нашем свете.

3 января 2013/
18 января 2021

<>

ПРИМЕЧАНИЕ

1) *Буриме -
(фр. bouts rimes,
рифмованные концы),
стихи обычно
шуточного характера
на заданные темы и
рифмы.
 
Эта литературная игра
возникла во Франции
в семнадцатом веке.

Известный философ
и поэт эпохи
Просвещения
Франсуа-Мари Аруэ
(Вольтер, 1694-1778)
создавал циклы стихов
в стиле буриме.

2) Продолжение см.
Шуточное буриме
"Беседы с Поэтом-
Джигитом". Часть 7:
http://stihi.ru/2013/02/15/2689

3) Иллюстрация:
картина современного
французского художника-
импрессиониста Лорана
Парселье (род. 1962)