Тот, что закрывает врата Артур Грей Эсквайр пер

Алексей Иродиадов Гаулиш
Тот, врата закрывающий
Артур Грей Эсквайр пер.
оригинал
http://stihi.ru/2021/01/21/7090
                «Се тот, кто присвоил себе очи мои.
                Он их присвоил тогда,
                когда закрываются врата»
                (Пауль Целан)

Некто чудак нетутошный
Рисовал на окнах моих папоротник –
На окнах, что всегда любят день
И даруют лучи света неосмотрительным жильцам
Дома, на песку поставленного,
Который высыпался из Клепсидры Вечности:
Им сдвигали эпохи –  столь опрометчиво,
А он все-таки высыпался.
Хорошо что, хоть ходит улицами
Внизу под самыми окнами, под тынами да оградами
Художник белих папоротников,
А не тот, что затворяет врата
И крадёт серые очи народу тиши –
Дабы не вглядывались, дабы лишь блуждали во тьме:
Там, где чудища разыскивают тебя –
Безрассудного, неуместного да ненужного.
Тот, врата запирающий
Приходит, коли настает темнота,
Скрывает краденные глаза в ящичек
Сделанный из черного дерева –
Из  тису старого да отравленного,
Что рос в забытой  расщелине,
Проклятый шаманом-калекою
Народа длинных мечей да  кудрявых коней
В ущелье серых камней да прохладной реченьки,
Куды никто не заходить, не бродит,
Не колобродит, никто,
Даже сама Мара минует его.