Чем бабушки сильны

Сергей Маркус
ЧЕМ БАБУШКИ СИЛЬНЫ

- памяти Евдокии Васильевны Пановой

Чем бабушки у нас важны, сильны?
Не только чаем, не блинами только.
Кто б мог представить детство в Кологриве
Для мальчика Володи - как поэт
И как художник в нём могли родиться?
Вот папа с мамой дали жизнь ему,
Но сами в Нерехте, послали сына к Унже.
Там, в звонах сосен, средь густых лесов
Стояла неизвестность: детству страшно
В бескрайний мир бездумно заглянуть.
Но рядом кто-то, разумом владея,
Ребёнку может веки приоткрыть,
Направить мысли, укрепиться волей,
Учить препятствия и горе претворять
В создания искусства и науки.

Панова-бабушка - от костромских корней,
Священники, народники, издатель… -
Весь род, богатый духом, всяк – талант,
Что дан был свыше, счастлив преумножить.
И вот, в тиши прекрасных в тайнах книг,
Оставленных от дяди (что издатель),
Возрос талантом говорун-художник.
Потом, уже в Москве, и Горький помогал,
Но явно, что фундамент был заложен
Здесь в Кологриве бабушкой средь книг,
Ефимом Честняковым, что философ.
Он верил в универсум от крестьян,
Что творчеству нужны и почва и небесность.
И сколько ж было тут учеников…

Державин стал мостом Руси к Востоку,
Стихи свои запрятав в стол, искал
Как лучше бы слог выразить Хайяма,
Как Габдулле Тукаю услужить.
«Лачплесис», и «Давид», и эпосы якутов –
Всё пропустил сквозь сердце, всё воспел.
«Всемирная отзывчивость» - суть русских.
Быть «стоязычным» – русскости удел.

…Смеркается, за Унжей мил закат.
В одном окошке лампочка стихает:
Там бабушка и внучек среди книг
Вселенную, как чудо, открывают.
   
13 февраля 2021 года - Евдокия Васильевна Панова – бабушка выдающегося поэта, художника и самого плодотворного переводчика поэзии народов Востока в 20 в. Владимира Державина.

Детство его прошло в Кологриве, в доме бабушки, среди книг, доставшихся от дяди, нижегородского издателя и библиофила, народника Александра Васильевича Панова (1865-1903), которого всю жизнь преследовала жандармерия за издания «тайных», запрещённых книг. «Богатая библиотека его была перевезена в кологривский дом Евдокии Васильевны Пановой и стала настоящим университетом для внука Володи».

Сама она родилась в Илешево, где её отец Василий Евфимьевич Панов (1820-1867) был священником. Предки и братья Михаил и Иван Васильевичи были священниками. А ещё один брат Александр (как сказано выше) - известным народником, библиографом и общественным деятелем.

Бабушка отвела внука в ученики к Ефиму Васильевичу Честнякову (1874-1961) в студии Пролеткульта. Честняков мыслил об «универсальной крестьянской культуре».
Державин, помимо огромного числа произведений персидских поэтов, переводил и многие другие, включая Габдуллу Тукая, «Лачплесис», «Давид Сасунский», эпос якутов «Олонхо»…

«Стихи свои запрятав в стол, искал…» - Державин прекратил публиковать свои стихи после первой разгромной статьи в комсомольской прессе, опасаясь репрессий, и писал до конца жизни только «в стол». При этом публиковал лишь переводы.

«Всемирная отзывчивость русской души» - данное Достоевским в его Речи о Пушкине определение уникальности призвания Пушкина.

«Быть «стоязычным» - образ поэта, примиряющего людей разных наций и языков, из притчи Руми «Вот как непонимание порой…» (в переводе Державина).