Анатолий Месяц, Спит Богиня ENGL

Дмитрий Бек-Лемешев
Спит богиня. Опущены вежды.
Благозвучные смолкли уста.
На лугу без забот и одежды
Возлежит, просветленно чиста.

Тучки шлют ей привет с небосклона,
А вокруг тишина и покой.
Спит богиня, шелковое лоно
Безмятежно прикрывши рукой.

В царство радости мирной и счастья,
Во владенья любви и весны,
От волнений земных и ненастья
Унесли её светлые сны.

Сон – души утомленной  услада.
Среди трав и цветов на лугу
Спит она. Изумленного взгляда
Я никак отвести не могу.


П Е Р Е В О Д


Goddess' sleeping. Her eyes are reposing.
Her sweet voice is for now at rest.
On the mead, with no cares and clothing,
She lies childlike, enlightened and blest.

It is she from the sky clouds are greeting,
In this quiet all comes to an end.
She's asleep, daydreams she must be meeting,
Her silk womb calmly sheltered by hand.

To the kingdom of peaceful joy, blessing,
To the lands of bright spring and sweet love,
From the earthly unrest, trouble, messing
Lucent dreams carried her far above.

An exausted soul's nap is a pleasure.
Among grasses and flowers today
She's asleep. I'm dazed beyond measure,
There's no chance that I will look away.


3.5


Оригинал: http://stihi.ru/2019/02/17/347