36. Дикинсон. Снежные хлопья

Елена Юрьевна Амелина
Emily Dickinson
"Snow flakes" (36)
~~~~~~~~~~~~~~

I counted till they danced so
Their slippers leaped the town,
And then I took a pencil
To note the rebels down.
And then they grew so jolly
I did resign the prig,
And ten of my once stately toes
Are marshalled for a jig!


Верлибр
Эмили Дикинсон
"Снежные хлопья" (36)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Считала я их до тех пор,
Пока не заплясали,
Их башмачки во весь опор
По городу скакали,
Затем взяла я карандаш,
Отметить всех падение,
А позже бунтари росли,
Такое их веселие,
Превратника уволила
И десять моих пальцев
Мобилизировались все
Для пляски джиги-танца.

***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:

Снег шел сильнее и сильнее:
Уж хлопья стали докучать;
Кусали мокрым мехом шею -
Как заставляли танцевать!

И я кружила вместе с ними
По бледной улице моей,
Исчезли планы ясных линий
И силуэты фонарей!

И не могла остановиться;
Со мной хотели говорить,
Вокруг мелькающие лица,-
И очень много было их!

Одеждой долгою шуршали,
Они пришли из прошлых дней,
Где тем же воздухом дышали -
У дома номер двадцать семь!