The Road to Hell Chris Rea Перевод

Андрей Александрович Соколов
Перевод не дословный, но близкий по смыслу, 
для исполнения песни на русском языке.

На пустынной магистрали
Мне явился на пути
Одинокий темный странник из дождя.
В свете фар его узнал я,
Словно в зеркале двойник,
На пути стояла мрачно тень моя!

Заглянула вдруг в окошко:
- Что забыл ты здесь, сынок?
За тобой иду из тьмы за сто преград.
- Еду я своей дорожкой, где богатству буду рад!
- Нет сынок, твоя дорога прямо в ад!

У реки стою в раздумье.
Только здесь теченья нет.
Закипает здравый смысл, и бьет набат.
Это полное безумье,
Но другой дороги нет!
А в рулетке мне поможет только фарт!

Мне кредиты будут рады
Ожидая на пути
И богатства соблазняют и манят!
Но, не шум от автострады
Не дает в себя прийти,
А дорожка, что ведет упрямо в ад!