Жаворонок The Lark

Роберт Уильям Сервис
Из сборника «Rhymes of a Red-Cross Man» (1916)

Кровавым зорям счета нет,
Гром пушек неостановим,
И солнца бледный силуэт
Скрывают плотно гарь и дым -
На этой тягостной войне
У солнца не осталось сил.
И вдруг в минутной тишине
Восторгом жаворонок взмыл.

Расстрел мелодией в упор -
Но столь приятный для ушей -
Враг, неизвестный до сих пор,
Ведет из облачных траншей.
Из горних кущ надежду нам
Бросает, манит сквозь эфир
К таким немыслимым вещам
Как радость, дом, любовь и мир!

О сердце песенное, пой!
Мы превращаем землю в ад,
Но просветленный голос твой
Сильнее смерти во сто крат.
Ты не напрасен, трепет крыл,
Что триумфально, наяву
Восторженным глазам открыл
Сияющую синеву.

перевод Ирис Виртуалис
http://stihi.ru/2020/03/09/9291