Отто Ройтер. Искусство Жизни

Левдо
По ст. Отто Ройтера (1870 - 1931)
Искусство Жить, с нем

Все мы, с вечным нашим рвеньем,
День сегодняшний не ценим,
Опасеньями, тревогой
Наполняя быт убогой,
Насыщая жизнь пустою
Суетою-маетою.

Беспокоясь о грядущем,
Кто теперешним и сущим
Хочет удовлетвориться?
Нет, любой из нас стремится
С оголтелостью холерной
Вверх по лестнице карьерной.

Насладись порой расцвета,
Не растрать напрасно лето,-
Радость осенью увянет,
А зимой тебя не станет,-
Но весь мир, погрязший в фальши,
Будет впляс вертеться дальше.

------------------------------

Об авторе по источнику https://gedichte.xbib.de/biographie_Reutter+Otto.htm

Отто Ройтер (1870 - 1931): немецкий юморист.
Происходил из бедной католической семьи. В юношеском возрасте сбежал из дому в Берлин,
где пробовал свои силы в качестве актера и комика в маленьких театрах.
Его талант особенно проявлялся в мелодекламации шутливых стихов, он сделался звездой кабаре
и получил широкую известность.
Во время и после Первой мировой войны его куплеты стали скорее критическими,
чем юмористическими. Некоторые из них исполняются до сих пор.
Отто Ройтер также был активным киноактером.

------------------------------

Оригинал
Reutter, Otto
Lebenskunst

Ach, was sind wir dumme Leute -
wir geniessen nie das Heute.
Unser ganzes Menschenleben
ist ein Hasten, ist ein Streben
ist ein Bangen, ist ein Sorgen -
Heute denkt man schon an Morgen.
Morgen an die spaetere Zeit -
und kein Mensch geniesst das Heut.
Auf des Lebens Stufenleiter
eilt man weiter, immer weiter.

Nutz den Fruehling Deines Lebens
Leb im Sommer nicht vergebens
denn gar bald stehst Du im Herbste
bis der Winter naht, dann sterbste.
Und die Welt geht trotzdem heiter
immer weiter, immer weiter.