Эта песня...

Бисер Бойчев
             Димашу Кудайбергену

Пусть дождём осенним, лёгким, на меня прольются нежно
Те слова, что лишь возможны, чтобы вымолить эту песню.
Будет здесь мгновеньем дольше, с нею буду я беспечен
От ночей моих спокойных и мой миг продлится вечность.

И взлетит, как дуновенье, крыльев бабочек движенье,
а потом метелью снежной разбудить цветка рожденье.
Хрупко в своей сильной воле разломить и льды и скалы,
сесть на солнечном престоле, и светить само нам стало.
.
Днём бежит в житейском круге, вечер станет - так красива,
в волосах прекрасной девы отдохнёт неприхотливо.
А потом летит - свободна, с ночью в заговоре тает,
и влюблённым людям снова с небосвода звёзды дарит.

А в любви - на сон похожа, и грустит когда измена.
Может только целоваться. Может стать лишь только верой.
И когда стоишь на грани, и твой мир почти разрушен,
призови из сна желаний, реки лавы вдруг потушит.

Дым рассеет, путь покажет, успокоит, даст спасенье
засияет солнце правды, и нежданно, в воскресенье,
Прежде чем исчезнет тихо, я желаю больше жизни
Превратиться в нежный шёпот,
шёпот, что в тебя влюбился.

Бисер Бойчев

(перевод с болгарского языка на русский язык:
Галина Желяпова)
https://www.facebook.com/galo4ka81