Стихи Луизы Глюк в переводах на русский язык

Гросс Эд
The Wish.

Remember that time you made the wish?

I make a lot of wishes.

The time I lied to you
about the butterfly. I always wondered
what you wished for.

What do you think I wished for?

I don't know. That I'd come back,
that we'd somehow be together in the end.

I wished for what I always wish for.
I wished for another poem.

*****

Помнишь ли время, когда загадывал желание?
Я многого желаю.
Время, когда солгала я тебе
про бабочку.  Всегда представляла
чего желал ты.

Как ты думаешь, чего я желала?
Не знаю. Что я вернусь,
что мы будем как-то вместе в конце.

Я желала того, что желаю всегда.
Я желала ещё один стих.


                Переведено 1 марта, 2021 г.




*****

Snow.

Late December: my father and I
are going to New York, to the circus.
He holds me
on his shoulders in the bitter wind:
scraps of white paper
blow over the railroad  ties.
My father liked
to stand like this, to hold me
so he couldn't see me.
I remember
staring straight ahead
into the world my father saw;
I was learning
to absorb its emptiness,
the heavy snow
not falling, whirling around us.

******
Снег.

Поздний Декабрь: я вместе с папой
еду в Нью-Йорк, в цирк.
Меня держит он
на своих плечах на лютом ветру:
белой бумажки обрывки
развеваются над шпалами. 

Мой отец любил
вот так вот стоять, держать меня,
так, что не мог видеть меня.
Я помню
как смотрела перед собой
и видела мир, который видит он;
Я училась
поглощать его пустоту,
снег тяжёлый
не падал, кружился вкруг нас.


                1-2 марта,21 года