В весеннем лесу Перевод из В. Траутвайн-Сердюк

Вероника Фабиан
*****************************************
Прослушать стих можно по ссылке:

http://stihi.ru/rec.html?2021/03/05/1210

*****************************************

Иду сегодня рано в лес.
Хочу найти я отдых здесь.
Как голубеет неба сень.
Чудесным будет этот день!

В лесу весеннем благодать.
Всё скоро будет не узнать.
Привет шлёт первый первоцвет,
Что ярко лёг на снежный плед.

Звучит подснежник нежно "динь",
Поёт он лучшей из богинь.
И слышен птичий говорок.
Шумит в деревьях ветерок.

Душе здесь радостно, свежо.
Дурманит воздух, как вино.
Здесь волю чувствует душа,
Которой часто лишена.

Прекрасен этот чудо-мир!
Здесь он, не деньги, наш кумир.
Не мчитесь мимо красоты.
Моменты счастья в ней  видны!

ПОДСТРОЧНИК:

Я иду сегодня рано в лес,
Так как моя душа нуждается в покое.
Небо синеет в солнечном свете,
День должен быть сегодня чудесным!

Блаженство царит в весеннем лесу.
Скоро уже все прорастёт (даст почки)
Первые примулы приветствуют меня,
Ярко расцветая под солнечным светом.

Подснежник звенит: динь-динь,
Как будто хочет воспеть раннюю весну.
Радостная птица насвистывает, как ребенок,
А в деревьях шумит ветер.

Ожившая душа здесь становится чистой.
Воздух опьяняет её, как вино.
Она освобождена от груза повседневности,
В которой она всегда спешит и скачет.

Как прекрасен этот чудо-мир!
Какая польза от всего нашего богатства и денег,
Когда пробегаешь мимо прекрасного,
Не замечая момента счастья!

http://stihi.ru/2021/02/28/2977
В весеннем лесу
Валентина Траутвайн-Сердюк

Ich gehe heut' im Walde frueh.
denn meine Seele braucht die Ruh'.
Der Himmel blaut im Sonnenschein,
es muss der Tag ganz herrlich sein!

Die Wonne herrscht im Fruehlingswald.
es wird schon keimen alles bald:
Die ersten Primeln gruessen mich
erbluehend bunt im Sonnenlicht.

Das Schneegloeckchen macht Kling-Kling,
als ob es fruehen Lenz besingt.
Der frohe Vogel pfeift wie Kind,
Und in den Baeumen rauscht der Wind.

Erquickte Seele wird hier rein,
die Luft berauscht sie wie der Wein.
Sie ist befreit vom Alltaglast,
in dem sie immer eilt und rast.

Wie schoen ist diese  Wunderwelt!
Was nuetzt uns ganzes Gut und Geld,
wenn man dem Schoenen vorbeirennt,
Ohn' zu bemerken des Gluecks Moment!

**************************************
Оригинал написан 4-хстопным ямбом,
все рифмы мужские, смежные (парные),
кол-со слогов в каждой строке 8
При переводе это соблюдено
**************************************
            ОТКЛИКИ:

***
http://stihi.ru/avtor/a9150510793 Александр Шелехин

Весенний лес своим дыханьем
заряд энергии дает,
и пробуждаются желанья,
от них душа моя поет.