Есфирь

Оля Прощеная
Притчи 14:1 "Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками"

Автор 3: Открыта предо мною Книга Бога
И Притчи Соломона я читаю,
В них мудрости сокрыто очень много.
Тринадцать глав я быстро пробегаю.
И предо мной другой главы начало.
Я первый стих прочел, остановился.
Та истина мне с юности звучала,
Но тайной мне сегодня он  открылся:
«Устроит мудрая жена свой дом,
А глупая его сама разрушит,»-
Гласит нам этот стих, друзья, о том.
Да слышит всякий, кто имеет уши.
И предо мною замелькали лица
Цариц, рабынь, пастушек – женщин многих.
На ком теперь из них остановиться,
И вспомнились нежданно две царицы:
Одна из них опору знала в Боге,
Другая всё по своему решала
И думала, что цену себе знает,
Но одного она не понимала –
Бог гордых очень низко опускает.
Свой дом она разрушила сама же
И гордостью себя же погубила,
Но по порядку обо всём расскажем.

Автор 2: Итак начнем… Давно всё это было
Престольный город Сузы перед нами,
И царь великий Артаксеркс с князьями
Сидят не день за пышными столами –
Сто восемьдесят дней шел пир великий.
Богатства блеск показан был вельможам.
Он – Артаксеркс и в Индии владыка,
Он сладко ест и золотые ложа
В его дворце, а ткани шерстенные
Цветов прекрасных яхонтовых были.
Столбы в палатах мрамором искрили
И пол там перламутром устелили.
По окончанье дней большого пира
Царь для народа пир решил соделать,
Напитки в золотых сосудах были:
Устроено всё чинно было дело.

Астинь: «Ну что ж, пусть царь пирует, я не против,
Но пир и я хочу для женщин сделать,»-

Автор 1: Астинь – царица в доме царском ходит
И затевает планы свои смело.
Так пролетает целая неделя:
Пирует царь, пирует и царица.
Развеселилось сердце Артоксеркса,
Женой своей решил он похвалиться.

Артоксеркс: «Зефар, Каркас, Харбон! Астинь введите
Перед лицом моим в венце скорее!
Народ, князья, на красоту смотрите,
Жена моя всех женщин красивее!»

Автор 1: Спешат царем отправленные слуги
К царице, чтоб её к царю доставить.

Зефар: «Астинь, твой муж велел теперь к народу
Тебя в венце златом скорей представить.»

Астинь: «Ну что ж, он – царь, но я царица тоже
И не желаю я теперь явиться,
Я вовсе не рабыня, что бы мужу
Во всех его желаньях покориться!»

Автор 1: Ответом этим слуги не довольны,
Но передать его царю придется.
Жена не покорилась мужу. С болью
Весть эта в сердце царское ворвется.

Зефар: «Астинь – царица ныне не желает
По приказанью, царь, к тебе явиться,
Словам твоим нисколько не внимает,
Ты – царь, но и она сама царица.»

Артаксеркс: «Нет слов! Я в гневе! Что мне делать ныне?!
Такой позор я вынести не в силах,
Да разве же когда такое было,
Что бы жена пред мужем так ходила?!
О, мудрецы! Вы знаете законы,
Князья мои, что делать мне с Астинью?
Пренебрегла моим пред всеми словом
Позор лежит на мне ужасной тенью!»

Князь 1: «Я – князь Персидский, на веку моём
Такого дела точно не бывало.
Астинь теперь не пред одним царем,
Пред все народом совесть запятнала»

Князь 2: Узнают скоро жены в царстве все
Как с мужем не покорно поступает
Твоя царица. Ведомо ли где,
Чтоб жены так царем пренебрегали?!
Но если уж царица так горда,
То и другим повадно будет женам
Своих мужей не слушаться тогда,
А это будет против всех законов.

Князь 3: Довольно огорченья будет всем.
И потому, ты – царь, будь мудрым ныне,
Чтоб избежать в дальнейшем нам проблем,
Лиши её достоинства совсем
Царицей быть, достойней есть Астини.
Ты лучшую возьмешь себе жену,
Смиренную и добрую девицу.
Покорная лишь мужу своему
Достойна быть действительно царицей!»

Артаксеркс: «Что ж, Мемухран, по слову твоему
Я сделаю, совет твой мудрый, слышу.
Хоть больно это сердцу моему,
Но выхода другого я не вижу.»

Автор 3: Языческий народ, но знал и он
Великий Божий правильный закон:
Муж будет в доме господин, глава,
Жена же как помощница дана.
И добрая супруга славой служит,
Худая же - позор большой для мужа.

Автор 2: Конечно наш пример веков далеких,
Языческий народ и царь не знал о Боге,
Но все-таки урок нам не плохой,
Как страшно быть не мудрою женой.
И жалко ныне очень тех мужей,
Чьи жены как Астинь, покорны мало,
Такой жене самой жить тяжелей,
И мужу своему не помогала
Она идти, скорей наоборот,
Препятствием в пути лишь становилась.
О, скольких избежали бы хлопот,
Когда б Астинь смиренно покорилась.

Автор 3: О, милые, прекрасные сестрицы,
Не будьте вы подобны той царице.
Красивая, но безрассудная жена
Как наказанье мужу лишь дана.

Автор 2: Но то лишь половина размышлений,
Мы с вами посмотрели как жена,
Пренебрегая всяким наставленьем,
Разрушила свой дом сама, сама!
Но есть пример прекрасный в той же книге,
Да книга в честь её и названа
Есфирь – вот кто достойна подражанья,
Вот мудрая, покорная жена.

Автор 1: Когда искал царь добрую девицу,
То выбрал он Есфирь себе в жену.
Она была покорная царица,
Служила верно мужу своему.
Но в чём секрет её успеха, славы?
В том, что любила Бога своего
И мужа сердце к Богу направляла,
Ошибки исправляя за него.

Автор 2: То было время лютое, евреев
Задумал злобный погубить Аман,
Возненавидев сильно Мардохея,
Он план коварный сам готовить стал.
А между тем царица всё узнала,
И за народ ходатайствовать стала.
… Но по порядку. Дело было  так

Аман: «О, Мардохей, ты мой заклятый враг!
Я знаю презираешь ты меня,
Но отомщу я, погублю тебя
И твой народ. Я силен отомстить  -
Евреев всех в короткий срок убить.
Ты лишь один колен не преклони
Передо мной. Ты гордым очень был,» -

Автор 2: Так размышлял Аман и думал он,
Что Мардохей был сильным гордецом.
Возвысил Артоксеркс Амана, да
И поклонились все ему. Беда
Лишь в том была, что Мардохей – еврей,
Не преклонил пред ним главы своей.
А Мардохей не кланялся ему,
Так как служил он Богу своему,
И Божьи повеленье исполнял:
Колени перед Богом лишь склонял.

Автор 1: С печальной вестью посылает Мардохей
Слугу к сестре двоюродной своей.
Письмо гласило так:

Мардохей: «Моя сестра,
От Бога, видно, власть тебе дана
Вступиться за народ тебе родной.
Будь верной дочерью и верною сестрой!»

Есфирь: «Могу ли я войти к царю теперь?
Смерть ожидает. Если царь не звал.
Меня же скоро целых тридцать дней
Он видеть пред собою не желал.»

Мардохей: «Есфирь, не думай, что спасешься ты,
Коль в доме царском стала ты женой.
В час лютый ты теперь не промолчи.
Бог помощь даст со стороны другой
Тогда, но ты погибнешь, это знай,
Решайся, мудрой будь и выбирай!»

Есфирь: «Молитесь и поститесь за меня.
Мою судьбу пусть Бог усмотрит Сам,
Через три дня я буду у царя,
И если надо, то погибну там.»

Автор 1: Осталась в этот день Есфирь одна,
И размышлений, дум полна она:

Есфирь: «Погибнет ведь невинный мой народ,
А муж мой грех тот на себя возьмет.
Ах, мой Господь, Ты Сам мне помоги
И сердце мужа так расположи,
Чтоб понял он ошибку всю свою,
Об этом я Тебя сейчас молю.»

Автор 1: И мудрая жена спешит к царю,
Готова жизнь отдать она  свою,
Чтобы спасти народ, что Бог избрал,
Но царь её впустил и слово дал:

Артаксеркс: «Входи, царица, что теперь тебе?
Я до полцарства дать могу, Есфирь!
Какая просьба, по какой нужде
Пришла ты?»

Есфирь: «Приходи ко мне на пир,
А завтра пусть придет с тобой Аман
И просьбу я свою открою там.»

Автор 1: Растет в Амане гордость, он домой
Спешит делиться радостью с женой:

Аман: «Ну что ж, Зерешь, царица лишь меня
К себе звала на пир, я – друг царя!
И завтра я и царь, представь, вдвоем!
К царице вечером на пир идем!…
Но всё ж то  не довольно для меня
Пока здесь Мардохея вижу я,
Не кланяется он ведь мне опять!»

Зерешь: «Возьми ты древо мерой пятьдесят
Локтей и с просьбою сходи к царю,
Повесить Мардохея по утру.»

Аман: «Как ты мудра, Зерешь, моя жена!
Понравилось мне предложенье это,
Я древо приготовлю до утра,
А завтра будет у меня победа!»

Автор 2: Ты не разумная жена, Зерешь,
Совет не добрый мужу ты даешь.
Господь вступился Сам за Мардохея,
Он сон отнял той ночью у царя
И должен был Аман от злобы весь  темнея,
Почтить еврея, дав ему коня
И золотую цепь и понял он,
Что худо дело, поспешил он в дом.
А там его давно уже ждала
Зерешь – его не мудрая жена.

Зерешь: «Ах, если всё случилось так, Аман,
То верно ты падешь теперь уж сам.»

Автор 3: Слова жены пророческими  стали,
Но почему же раньше то она
Совет хороший мужу не дала?
Ведь раньше подсказать могла б жена,
Что лучше бы Аману уж смириться,
Но не хватило мудрости тогда,
Ну а теперь на пир зовет царица…
И царь пошёл с Аманом пировать,
Царице же вопрос стал задавать:

Артаксеркс: «Есфирь, твоё желание какое?
Я до полцарства дать готов.
Проси, что хочешь всё проси, любое
Исполню я.»

Есфирь: «О, царь мой, видит Бог
Я весть печальную тебе скажу,
Со мной беда, беда с моим народом,
Нас предали, чтоб истребить врагу
И я молчать об этом не могу,
Даруй мне жизнь под этим небосводом!
Чтоб нас не истребили, я прошу.
И эту просьбу, муж мой, приношу!»

Артаксеркс: «Кто враг твой, кто отважился на то,
Скажи мне кто он, кто, кажи мне, кто!?»

Есфирь: «Враг  этот, неприятель наш – Аман,
Стоит он пред тобой теперь здесь сам.»

Автор 1: Во гневе был Аман тогда наказан,
Народ спасен от гибели так был
Через Есфирь Бог спас народ однажды,
Через царицу мудрую Есфирь!

Автор 2: О, жены, будьте так же мудры и отважны,
За дело Божье стойте всей душой,
И как Есфирь спасла свой дом однажды,
Так вы старайтесь дом устроить свой,
Неся в него тепло любви Христовой,
Поддержкой мужу будьте в трудный час,
Советом мудрым, лаской, добрым словом
Пусть веет каждый миг всегда от вас.
Не  будьте как Астинь горды, упрямы,
Не потакайте как Зерешь в плохом,
В молитве к Богу обращаясь прямо,
Свой христианский мудро стройте дом.