Алесь Гарун - Отлетела душа

Денис Говзич Дг
ОТЛЕТЕЛА ДУША
(Из ссылки)

Потерялась душа! Нету больше в груди,
Отлетела куда-то, пропала,
Испугала неволя, - остался один,
А душа улетела, сбежала.

Как просила меня! «Отпусти, не держи!
Или легче, что тоже я сгину?
Что за польза тебе? Умирай уж один,
Не проси меня, милый - покину!»

Что мне было сказать? Отпустил я. «Иди! -
Так ответил подруге любимой. -
Но послушай: прошу, заклинаю, найди
Край на свете - сиротский, но чтимый.

Ты ведь помнишь его, сможешь сразу узнать
Этот образ, печалью томимый,
Что святое спокойствие мог насылать...
Это край наш с тобою родимый.

Так иди, посмотри, что устроили там,
Кровь смешалась с золою и с глиной,
Не восполнить урон и конца нет слезам,
От былого остались руины.

И над этим поплачь, как заплакал бы я,
Если мог бы туда я добраться,
И тогда будет легче мне, люба моя,
С этим миром в неволе расстаться».

День проходит за днем, уж настала зима,
Тоска тяжестью в сердце запала...
Отлетела душа, и нема, и нема,
Заблудилась где или пропала?..

АЛЕСЬ ГАРУН
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

Адляцела душа

З няволі
Ах, згубілась душа! Не жывець у грудзях,
Адляцела кудысь і прапала.
Напужала няволя,— ў нудзе па людзях
Падалася на свет, змандравала.
 
Як прасіла ж мяне! «Адпусці, не трымай!
Ці ж лягчэй, што я гэтта загіну?
Што табе за карысць? Лепш адзін памірай,
Не прасі мяне, любы,— пакіну!»
 
Што было мне пачаць? Адпусціў я. «Ідзі! —
Адказаўшы дружыне каханай.—
Але слухай: прашу, заклінаю, знайдзі
Край на свеце — сіроцкі, забраны.
 
Мусіш ведаць яго і адразу пазнаць
Той відок, апавіты журбою,
Што святы мог спакой на усё насылаць...
Гэта край наш радзімы з табою.
 
Дык ідзі ж, паглядзі, што зрабілася там!
Кроў змяшалася з попелам, з глінай,
Незрахована страт, няма ліку слязам
Над спакою былога руінай.
 
І заплач над усім, як заплакаў бы я,
Калі б мог я з няволі урвацца,
І лягчэй мне тады будзе, люба мая,
З гэтым светам ў няволі расстацца».
 
Дзень праходзіць за днём, надышла і зіма,
Туга цяжкая ў сэрца запала...
Адляцела душа, і няма, і няма,
Заблудзілася дзе ці прапала?..

Алесь Гарун

Художник Михаил Вайнштейн

ДАЛЕЕ

Алесь Гарун «Жизнь»
http://stihi.ru/2021/03/11/7926