Перевожу то, что мне интересно и чтобы лучше понять мысли автора.
Автор: Олександр МАЧУЛА (перевод с украинского языка Инессы Соколовой)
http://stihi.ru/avtor/richterrr – страница автора
Удастся ль выдержать обман?!.
Ночь укрывает балдахином
Из звезд, что мило вышли в срок.
Слабеет мой огонь в камине,
Вся жизнь – как поднятый курок.
Неутешительное завтра.
Да разве то хотели мы?
И вспоминаю, словно мантру,
Где от суммы и от тюрьмы…
Что будет дальше с Украиной? –
Как молоко, густой туман.
Сумели пережить руины.
Удастся ль выдержать обман?..
сентябрь - октябрь 2019
---
Оригинал
http://stihi.ru/2019/10/05/8320
Чи зможемо?
Ніч укриває балдахіном,
розшитим маревом зірок,
вогонь згасає у каміні,
планиди зведено курок…
--
Чекає нас невтішне завтра,
хіба цього хотіли ми?
Лунає знов, немовби мантра,
що від суми та від тюрми…
--
Дивлюсь в майбутнє України,
в густий, як молоко, туман.
Зуміли ми пройти руїну.
Чи вдасться нам здолать обман?!.
вересень – жовтень 2019