Лэнгстон Хьюз. Змея

Юрий Салатов
Лэнгстон Хьюз (1902-1967)

Змея


Она скользит так быстро
Обратно в траву –
Любезно уступая
Мне дорогу,
Что мне искать камень
И убить её
Как-то стыдно, ей-богу.


Перевод с английского Юрия Салатова
13.03.2021
20-22






Langston Hughes (1902-1967)

Snake


He glides so swiftly
Back into the grass-
Gives me the courtesy of road
To let me pass,
That I am half ashamed
To seek a stone
To kill him.