Пародии во французском духе. Всаднику

Зера Черкесова Новеллы
Из моих чаепитий в духе Алисы в стрне чудес.   
 Мой ответ безумному Философу-Шляпнику, а лучше Всаднику по имени - реальное лицо, но в целях литературности опускаю контекст и намёки на адресат, однако в пародии обыграны мотивы его опусов :

КУЗИНА! ВЫ ТЕПЕРЬ В ПАНСИОНАТЕ.
ВАШ БАНК ВЕДЬ ЛОПНУЛ.
НУ А ВЫ КО МНЕ СПЕШИТЕ
В МОЙ БРЮССЕЛЬ.
К СТАРУШКЕ ТАМОШНЕЙ
КОТОРОЙ Я КВАРТИРУЮ.
И ЕМ БЕЛЬГИЙСКИХ КРУАССАНОВ.
НО ДОЛОЖУ ВАМ ДОРОГАЯ:
ЧТО НАШИ БУЛОЧКИ ВКУСНЕЕ
ИХ СУХОНЬКИХ СКУПЫХ БАРАНОК.
ТАК ПРИЕЗЖАЙТЕ Ж ПОСКОРЕЕ.

ИСТРАТИМ МЫ С ТОБОЙ В ВЕРСАЛЯХ
ДА В КУРШАВЕЛЯХ МНОГО ЕВРО.
В КОИ МЫ ОБРАТИМ РУБЛЁШКИ
ЧТО НАМ НЕСЛИ ЛОХИ РАССЕИ.

15/03/2021

продолжение:
http://stihi.ru/2021/03/15/4336