О режиме дня

Зера Черкесова Новеллы
7-1-17032021 Рано вставайте и переводите подстрочн
Зера Черкесова Новеллы
Нужно ли считать подстрочники чем-то маловажным и/или недоделанно-полуфабрикатным? Допустим, что мы сейчас не в настроении и силах писать законченные стихотворные или прозаические переводы. Пишите подстрочники! Потом возвращаться, дорабатывать, незавершенность будет звать доделать. В итоге пусть останется в поле произведения и оригинал, и подстрочник, и ваша версия перевода, и ваш анализ версий перевода другими переводчиками. Тем интереснее. Да, это само по себе интересно, лит.учеба на конкретных примерах.

с 6 до 7 утра иногда выходит подойти к компу, даже при начале рабочего дня в 5 утра. Посему буду отдельно вести ряд 6-1 и ряд 7-1 наряду с ряд 5-1
Но не позднее 7 утра. То есть чтобы на комп часах еще не было 8, когда ты выкладываешь новое. С 5 до 7 зарезервировано для важнейших дел:ЗОЖ и стихира. При количестве сна не менее 7 часов.(А лучше 8-9, но выходит по-разному).
 Так работали многие хорошие писатели, это выработала практика.

Сегодня я поднялась в 6 часов утра ровно при количестве сна 7 часов(хотя больше сна лучше, но в ночное время).
Через 1,5 часа после утренних пп. занятий для здравия включила комп и сразу на рабочее место! Никаких гуглений и отвлечений. Пока не решила:начинать с писательства или с ЗОЖ(физ-ра, йога и тд) Как лучше для тонуса и дел? Пока экспериментирую с правильным режимом дня.

17/03/2021
7ч.47м.мск

http://stihi.ru/2021/03/06/1527
Мой идеальный профиль личности. Что я ценю

http://stihi.ru/2021/03/16/2847
Снова весна. Памятка-план

http://stihi.ru/2021/03/16/8760
Об интернет-активности некоторые выводы

17.03.2021 09:21

https://zera-cherkesov.livejournal.com/95157.html