1. На краю города. Новый альбом, переводы

Соня Саарви
На краю вселенной, 
В точке, где кончаются все дома, 
На краю вселенной, 
Где деревья тянут свои ветки ввысь, 
На краю всех улиц, 
Где вороны черной тучей собрались, 
На краю вселенной, 
На краю вселенной 
Там учусь летать и я теперь сама.

Там и я пытаюсь 
Подняться в небо, но без крыла, 
На ветру качаясь, 
Смеются птицы мне в вышине, 
Ветер тянет кверху 
И дробится свет в квадратиках стекла, 
Ветер дарит силу, 
И мою свободу возвращает мне.

Ветер, не опускай меня, 
Стала я вдруг сама собой.
Странно, но с этой высоты 
Я вижу первый раз и, кажется, люблю 
Этот странный город.

И тянулись тени 
И хватали руки, страх внушая мне. 
И клонились стены, 
Закрывая небо, оставляя треть, 
Но кричали птицы, 
Что растают все призраки в вышине. 
Чтоб увидеть землю, 
Иногда ты должен с нее взлететь.


At the edge of city

At the edge of city 
Where crows gathering to cry 
At the edge of city 
where the houses’re wooden and not high 
at the end of all streets 
while the Sun is just a reddish light 
At the edge of city 
At the edge of city 
The wind teaches me how to fly

The wind teaches me 
To catch the upward strings of air 
The wind brings me 
The grains of snow but I don't care 
The wind helps me 
To feel my nature and release 
The wind teaches me 
The wind teaches me how to breeze

Oh please 
Don't put me on the ground 
This time 
I'm really first time on my own 
And so 
I see the houses so small 
This time 
the first time I feel i love 
this foolish city

And to find a reason 
I should take a look from this morning sky 
And to catch a rhythm 
I have to hold to what is really mine 
And now you who's seeing me 
Don’t take my wrists Don’t grab my boots 
Sometimes it’s one way 
Must leave the Earth to reveal the roots 
At the edge of city