Дуду. Хаим Хефер. Перевод с иврита

Яна Знаменская
Песня посвящена Дуду (Давиду) Черкасскому. Он родился в Хайфе (родители прибыли в Эрец-Исраэль во время Второй алии).
Был лейтенантом в 3-м батальоне Пальмах.
20 апреля 1948 года был командиром отряда прорыва  во время битвы при цитадели Нави-Еша. Был ранен во время боя, когда отряд был близок к точке прорыва. Из-за невозможности поднять взрывчатку на стены цитадели он призвал своих людей подорвать заряд, пока тот был на его плечах, но бойцы отказались.
Дуду был убит у стены цитадели и похоронен в братской могиле во дворе цитадели.

(Пересказ информации и фотография – материалы сайта https://www.sefaria.org)


Закатное солнце багрянцем горит,
Шумят кипарисы повсюду.
С ребятами мы у костра говорим
О нашем товарище Дуду.

Он был на заданиях в наших рядах,
Границу хранили мы с ним,
Пел песни на отдыхе с нами – да как! -
В засаде был незаменим.

Нальем себе кофе в посуду
И вспомним палмахника Дуду.

Кудрявые волосы шапкой лежат,
В глазах затаились смешинки.
А как хохотал, обнимая девчат –
До самой небес серединки!

Забыть невозможно – вот вечер истек,
И вдруг он куда-то пропал.
Мальчишку из моря он вытащить смог,
Хлестал по щекам и молчал.

Сказали ребята: вот чудо,
Отстал ты, мы думали, Дуду.

И вот так случилось, что враг, словно тень,
Под летней луной просочился.
И Дуду в обнимку взял верный свой «стен»
И с нами в ночи растворился.

Из боя его мы зарёй принесли.
Высокий поник кипарис.
Лишь те, что товарища не сберегли,
Нас могут понять, согласись.

Жаль, нам не услышать отсюда,
Смеется ли там он, наш Дуду…

Оригинал:

Ha'erev yored alei ofek bo'er,
ruchot batzameret hirtitu,
va'anu saviv lam'durah nesaper
al ish hapalmach ushmo Dudu:

Itanu halach bamas'a hamifrach,
itanu siyer hu bag'vul,
bekumzitz haya mezamer ve'od ech,
itanu sachav min halul...

Higishu finjan vehigidu:
hayesh od palmachnik kmo Dudu?

Haytah lo blorit mekurzelet se'ar
haytah lo bat tzchok ba'einaim
ve'et hakipohu bnot ad tzavar -
tzachak hu ad lev hashamaim.

Ech haleil hurdah min halev lo yachalof -
et ogen bachoshech charak,
hu yeled nasa min hayam el hachof,
litef et lechiv veshatak.

Chashvu az hachevreh: avud hu,
le'an hitgalgalta ya Dudu?

Vehineh hazeks ba ba'erev echad,
zarach az yare'ach shel kayitz,
veDudu chibek et hasten shebayad,
vecheresh yatzanu baleil...

Im shachar hevenu oto min hakrav.
Hab'rosh tzamarto at hirkin.
rak mi sheshachal et hatov bere'av
otanu yachol lehavin...

Re'i, na imru vehagidu:
Ha'od mechayech hu sham, Dudu?...


"Стен" - пистолет-пулемет британского производства, широко использовавшийся в вооружении отрядов Пальмаха.