Теодор Фонтане 1819-1998. Охотница Смерть

Юрий Куимов
Охотница Смерть – беспощадна она.   
Бледны её щёки, а пика – красна.
Весь мир – её лес, и любая мишень –
Всё жертвы: и лось, и лиса, и олень.

В гражданской войне, на земле и воде,
Облаву она учиняет везде.
Тщеславие, ненависть, славы копьё –
Загонщики жатвы кровавой её.

Её не страшусь,  даже в тяжком бреду,
Но псов её: Горе, Болезнь и Нужду, –
Свирепую cвору, что рвёт на куски
И тащит в могилу болотом тоски.



Ein Jaeger

Ich kenn einen Jaeger, man heisst ihn »Tod«:
Seine Wang ist blass, sein Speer ist rot,
Sein Forst ist die Welt, er zieht auf die Pirsch,
Und jaget Elen und Edelhirsch.

Im Voelkerkrieg, auf blutigem Feld,
Ist's, wo er sein Kesseltreiben haelt;
Hass, Ehrsucht und Geizen nach Ruhmesschall
Sind Treiber im Dienste des Jaegers all.

Nicht fuercht ich ihn selber, wie nah er auch droht,
Doch wohl seine Rueden: Gram, Krankheit und Not,
Die Meute, die stueckweis das Leben zerfetzt
Und zoegernd uns in die Grube hetzt.

    Theodor Fontane
     Aus der Sammlung «Lieder und Sprueche»