Обмани меня... перевод на украинский

Петр Голубков
Обмани меня (Владимир Пресняков,

Обмани меня и я поверю,
разбуди полуночным звонком.
Для тебя всегда открыты двери
в наш с тобой святой и грешный дом.
Обмани меня и я забуду
пристань в одиноком городке
И тебя случайным серым утром
вдаль плывущей по большой реке.

Припев:
Обмани меня, обними меня
и в любви земной снова будь со мной.
Обмани меня, обними меня,
 поцелуй сейчас, как в последний раз,
Как в последний раз.

Обмани меня и я не стану
 все твои измены вспоминать.
Лучше я, уж, сдамся в плен обману,
чем тебя еще раз потерять.
Обмани меня и все былое
к нам придет, как солнце, поутру.
Я живу одной, одной тобою,
если ты умрешь и я умру.

Припев:
Обмани меня, обними меня
и в любви земной снова будь со мной.
Обмани меня, обними меня,
поцелуй сейчас, как в последний раз,
Как в последний раз.
Обмани меня, обними меня,
поцелуй сейчас, как в последний раз.

(Cм.

ОБДУРИ МЕНЕ (вільний переклад П.Голубкова)

Обдури мене, і я повірю,
Розбуди вночі дзвінком своїм.
Для тебе завжди відкриті двері
В наш святий з тобою й грішний дім.
Обдури мене, і я забуду
Пристань у самотньому селі
І тебе, як вранішню причуду,
Що пішла кудись, як кораблі.

Приспів:
Обдури мене, обійми мене
І в любові цій будь зі мною, мій.
Обдури мене, обійми мене,
Поцілуй в цей час, як в останній раз,
Як в останній раз.

Обдури мене, і я не стану
Зрадами бруднити щастя те.
Краще здамся я в полон обману,
Ніж ще раз втрачати все святе.
Обдури мене, і все колишнє
Зійде, наче сонце в нашу гру.
Я живу тобою, мій Всевишній,
Якщо ти помреш - і я помру.

Приспів:
Обдури мене, обійми мене
І в любові цій будь зі мною, мій.
Обдури мене, обійми мене
Поцілуй в цей час, як в останній раз,
Як в останній раз.