O, role, role, role. Sergiusz Jesienin

Валентин Валевский
tlumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginalu:
http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/es1/es1-121-.htm

Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)

           *     *     *

O, role, role, role,
Kolomny smutek wzdluz,
Wczorajszy dzien nie boli,
A w sercu swieci Rus.

Jak ptaki gwizdza wiorsty
Spod kopyt koni w mgle.
I garscia tryska slonce
Swoj deszczyk wokol mnie.

O, kraju wod rozlewnych,
Wiosennych cichych sil,
Ciag gwiazd i zorz promiennych
Mnie* szkola w zyciu byl.

Bom w myslach mial, czytajac
W mej Biblii wiatrow znow,
Ze ze mna pasl Izajasz
Mych zlotych stado krow.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*  zaimek «ja» ma w celowniku (komu?) dwie formy:
akcentowana «mnie» i nieakcentowana «mi». Zrodlo:
https://prosteprzecinki.pl/czeste-bledy/mi-czy-mnie