В той любви, что щедро дарит небо Из Эриха Мюзама

Римма Батищева
В той любви, что щедро дарит небо,
новую звезду я замечаю.
Звёздочки другие, вы печальны
в той любви, что щедро дарит небо?

Радуйтесь, светите, звёзды, ярче!
В блеске оставайтесь негасимы –
мне вы все по-прежнему любимы!
Радуйтесь, светите, звёзды, ярче!

Новая звезда ваш круг украсит,
вы явите ей своё уменье!
Юный жар прибавит вдохновенья!
Новая звезда ваш круг украсит.

В той любви, что щедро дарит небо,
блеском засияла, чудным светом
новая звезда, мечта поэта,
в той любви, что щедро дарит небо. 
        23-25.03.2021

An dem kleinen Himmel meiner Liebe
will – mich dünkt – ein neuer Stern erscheinen.
Werden nun die andern Sterne weinen
an dem kleinen Himmel meiner Liebe?

Freut euch, meine Sterne, leuchtet heller!
Strahlend steht am Himmel, unverrücklich
eures jeden Glanz und macht mich glücklich.
Freut euch, meine Sterne, leuchtet heller!

Kommt ein neuer Stern in eure Mitte,
sollt ihr ihn das rechte Leuchten lehren.
Junge Glut wird euer Licht vermehren,
kommt ein neuer Stern in eure Mitte.

An dem kleinen Himmel meiner Liebe
ist ein Funkeln, Glitzern, Leuchten, Sprühen.
Denn ein neuer Stern beginnt zu glühen
an dem kleinen Himmel meiner Liebe.