восток запад восток. от индии до америки

Серхио Николаефф
--
восток запад восток .
/\
(от индии до америки)


--
чтение современ. мировой
лит-ры . (:текущ. чтиво).


----
i.  об околоамериканском (штатовск./usa`йном).

--
1). (гребанная) пресловутая американск. мечта.

продолж. чтение `американхи`, ч. нгози адичи. (нигерия-сша).
(жарнр: fiction+ .. много автобиографич. м.).

~~
повествование об перипетиях обинзе.
вот только-только подал доки для ..
регистрации брака с гражд. uk (вел-
икобритани) , этнич. полуиспанкою,
полуанголкою (:оттого она, явно не-
белая). клерк заставил немножко по-
нервничать (как и полагаетса, д/пр-
иличья-то так сказать), рассматрив-
ая/изучая его документы.

случайно обинзе видит фамилию-приз-
рак из прошлого ; некоего школьного
знакомого по прозвищу `папарацци`..
(:кличку сию он заработал во время
скандала разгоревшегоса вокруг рас-
следован. причины гибели принцессы
дианы. дело получило широкую оглас-
ку в прессе и медиа: радио и тв. ..
кажетса основн. версиею было роков-
ое вмешательство некоего папарацци,
котор. послужило прич. дтп-аварии).

~собств. об папарацци в 2-х словах:~

{действит., кто же такие папарацци?
- снят не один фильм, так или иначе
с участием сего загадошного персо-
нажа. (один из них со стив. бушеми
в гл. роли . кстати, дебютировавш.
кажетса в `в супе`, про, незадачлив.
начинающ. сценариста, ищущего, ку-
да да кому бы сосватать//усыновить
(..пропихнуть, сбагрить, продать),
свое сие детище-сокровище. любопы-
тно, что и дж.джармуш (дж2), снял-
са в эпизодич. роли некоего режа..
у котор. сценарист-любитель сымае-
тса для какого-то рекламн. ролика
кажетса, или т.п. фуфла. ..реж. а.
рокуэлл, самого `в супе`-то). итак,
возвращаяс к теме папарацци все же.
что же на мой взгляд это такое, ..
как явление прежде всего, а потом
уже и профессия ?. - по-моему это
подобие некое, разновидность дет-
ективов-охотников; не за скальпа-
ми слава богу, но за фотографиею,
звезды/селебрити. с целию дальне-
йшей продажи сего снимка прессе/
сми. хрестоматийные экономич. за-
кон /формула: спрос рождает пред-
ложение; в том смысле что сми пр-
едлагают гонорары за `скальпы`-то,
и, `ковбои-конкистадоры`-папара-
цци ~ всеми правдами и неправдами
стараютса заполучить заветный пр-
из в виде фотографии звезды (се-
лебрити, тобишь знаменитости-то).

естественно, доходит и до фарса,
даже трагедий, как в случ. принц.
дианы. (если там действ. была ви-
на охотника-фотографера =папарац-
ци соотв.) главн. виновники то ли
сми, напополам с ..зрителями/чит-
ателями звездных хроник - бульва-
рного чтива/прессы со сплетнями-то
из жизни соотв. звезд/селебритис;
~ нагнетающие ажиотаж вокруг них.
кончающ. не всегда хорошо, как ..
показывает история/(самое жизнь).
оборотная сторона известности/сл-
авы, звездности; .. нарциссизма в
конце концов, и в глубине собств.
всех сиих проблем-то соотв. кому-
то везет, а кому-то не оч.  могут
попасть в переплет, как пр. диана
напр.  и др. жертвы современ. ин-
дустрии/бизнеса `жёлтой` прессы .

ибо, скорее всего, причина в ней,
в индустрии-то сей грязноватой ..
вульгарной весьма и весьма . увы}.

~и конец отвлеч. на т. папарацци.~

далее на обинзе нахлынули воспоми-
нания о родине (:нигерии, лагосе).
про то, что он с некотор. пор стал
ярым американофилом; фанатеющим по
американской т.н. мечте; с, фантою
рекою , в авто, и пр. упакованнос-
тию, матерьальными-то всяч. блага-
ми. грезил америкою , проецируемою
из ящика (с экрана-то тв); глянце-
вою, аппетитною, сытою; раскрепощ-
енною (самоей собств. с в о б о д ы
воплощением), ~ америкою (usa). ..

и ничего удивительного, экранное-то
иск-во добилос потрясающ. результа-
товв таки; - в создании мифовв, ил-
люзий, симулякровв; и пр. виртуаль-
ностей .  не удивительно , что весь 
мир - стремитса туда; .. где рай на
земле.

голливуд создал миф об америке-меч-
те.  и успешно его проецируя всему,
остальному миру. что-то может и пр-
авда конечно, но слишком преувелич-
енная действительность, надо полаг-
ать. особенно-то для людей не поме-
шанных на матерьальном/деньгах/биз-
несе; культах рога изобилия, избыт-
очности, `золотого тельца`-то, и пр.
т.п.  {для, нематерьалистовв,  с.ш.а
не представл. такою уж привлекател-
ьною/завлекательною . .. париж - да;
рим, лиссабон,мадрид, берлин, амст-
ердам, копенгаген .;  европа в см-
ысле культуры побогаче поинтереснее;
 для, `монашеских` же неких аскети-
ческ. акций/сессий, гораздо более ..
приемл./интересн. буддутт как раз ..
наоборотт, противоположн. с.ш.а ст-
раны; т.н. .. развивающ. страны `з-го
мира`: те же азия, фафрика, лат.аме-
рика. (из котор. и сбегают люди, нас-
мотревшиеса тв с `америкоскою мечтою`
глянцевидною, глицериновою, целлю-
лозною; и т.д. и т.д. `розовою бубль-
гумною, презервативно-проститутош-
ною`.. пардонтес за вульгаристику) }.

так вот, обинзе, заболел, заразилса,
подцепил болезнь , ~ америкою-то .
бредит, пестует, лелеет, мечту об а.
представляет, визуализирует, как бу-
дто бы он уже там за атлантикою, на
земле открытой колумбом (в 15 в.
), ~ для европы-ка . {ибо, аборигены-
индейцы-то тама жили издревле; имели
крутую цивилизац. (майя ацтеков инков
южной америки, на терр. совр. перу ;
а вот в северн. америке, не припомню
что-т как назыв., импер. апачи и че-
роки ; и др. североамериканск.-то пл-
емен соотв. индейцев . ( или, только
то и делали что, бизонов там пасли ,
да курили табачок потягивали из тру-
бок мира ?) }.

но, в итоге-то, почему-т, обинзе ок-
азываетса, очутяетса в, старушке uk
(великобритани).  .. ифем(елу)(намма)
да, в с.ш.а, десантировалас. а он не
долетел однако . (по иронии что ли).

обинзе помытарствовав ~ три года там
в эмиграции-то (в англии) ,  в конце
концов возвращаетса на родину (в ни-
герию). ему было мерзко за свою спе-
сивость, проявл. пред отъездом, кот-
орая образовала пропасть м-ду ним и
матерью. все это время отн-я их были
натянутыми. его это не могло не зад-
еть за живое. {..ибо, как вспоминает
ифем, отношен. их - обинзе и мамы, -
отличалис удивительн. привольностию
и игривостию; что её даже смущало ..
т.к., в т.ч., у ней такого не было..
в её родит. семье-то. (стр.~9о-е) }.
да и маман у него ~ .. умная, чуткая,
добрая.; - судя по тем же описан.-то.

теперь ему (/им вместе), предстоит ..
сие отчуждение преодолевать. он и на-
чал собств. уже , определив границы ,
за котор. за это время они отдалилис
друг от друга .

(..)

~
{стр. ~зо9-11. (конец гл. 2з-й )}.
~
примеч.:

* ифемелунамма - в перев. с игбо, по верс.
мама` обинзе, значит ~ `сделано в славные
времена //красиво сделано`, или т.т. (стр.~96).


--
2).  отдохновение на .. науру .

ал. поделл , `пачпорт человека мира`. (: марко
поло наших дней; ~ как назв. его один из рецц-
ензентовв-то ).   (с.ш.а.)
(жарнр: nonfiction).

~~
дочитывая (в гл. 25-й `тропич. депр.`) про науру.

что, в принципе, не так уж и плоха, сия крохот-
нейшняя-то страна в мире. (населен. ~1о тыщ. ч.)
что на звание 2-го бали (в отлич. от, восточн.
тимора-то; предыдущ. страны, затерроризирован.
империалистами европ., да и ..индонезийск. еще
потом в придачу однако, многострадальца), может
даже когда-т да и запретендовать спокойно. всё
для энтого вроде б да есть: природа ~дикая, но,
опрятная (в отличие от того ж  в.т.), более-м.;
климат жарковат (~ чо км от экватора собств.).,
но, дожжей без просыху как в в.т. (востчн.тим.)
вроде не наблюдалос.

поделл встретил там редкого залетного бродягу,
да, именно такое словечко употребил он-альберт
характеризуя своего сперва попутчика в самоле-
те на ~9о % свободном, (:где они были лишь двое
собств. из иностранцев-туристов-путешественни-
ковв-то. а остальн. пассажиры это: 1о-ть местн.
и ч соц. работн.; итого: 1ч + 2 = 16 п.); а за-
тем еще и соседа соотв. в одном из двух отелей.
так вот, охарактеризовал его поделл , по внешн.
же виду, как обычно; по одежде и, поведению вн.

каково же было его-поделла удивление, когда сей
затрапезного вида, (и, поведения тож) `бродяга`
оказалса никем иным, как (собств.) основателем
издательства `lonely planet`. вот так, открове-
ние, сюрприз; кто бы мог подумать, кого тока не
встретишь где; да в каком обличии//..облачении.
во истину, внешность весьма, коварна/обманчива.

сей эхсцентричн. внешн. чувак искал на острове,
близ экватора, в забытой (как говоритса) богом,
стране (-острове в океане к тому же; .. что еще
больше соотв., эпитетам, `забытой - глухоой`),
~ .. о т д о х н о в е н и я   собств.  некоего.
вдали-то от, цивилизаций `благ` и не оч.: от ..
телефонов, интренетовв; машин; гламура и *уюра;
от, (гребанных) плодовв `райскых`, американск.-
то той же мечты . да-да;  кто-то  туда , а кто-т
~ наоб%ротт - оттудова ; кому ж што .
такие пироги.

ещё одна примеч. деталь : на науру 95% людей ..
тучные, тяжеловесные, толстяки, (~ страдающ.+-
избыточн. весом-то); при том, что безработныя.
порции в кафе, общепите, столовых ~ дабл , в ..
сравнении с мировыми средн. стандартами-то .
обжираютса короче, безработные-то островитяне.
на англ. шпарят тока в путь. (даже у австралий-
цев-то ~ диалект их, искажает неск. их англ.я.)
наурцы в целом весьма дружелюбны/frendly впол-
не. (в отличие от, китайцев , однако).
таковы тут пироги.

(..)

~
{стр. ~з9о-}


--
з).  апокалиптич. манхеттен .   

`своими глазами`, овчинниковв вс. (ссср -..россия).
(не ultraновейшая, но новая история)(жарнр: nonfiction).

~~
непроизвольно открываю наобум.
на очерке/статье об  с.ш.а  очутяюс/оказываюс .
абзацы про нью-йорк, манхеттен. что последн. ~
какая-то пустынь небоскребн., из ф. (ст. крамера)
апокалиптика (типа, с киберпанком что ли); ..с
пустынными таки улицами ; с ветрами, гоняющими:
газеты, стаканчики, алюм. банки, и пр. продукты
б/у  человеч.  цивилизац. // жизнедеят-ти-то ..
(сквозняк на манхеттене какой-то; меж 2-х рука-
вов одной реки, то ли 2-х отдельн. рек; фик зн.)
.. стале-бетонныя джунгли , одним (+-) словом .

про, социологическо-урбанистическ. такие нюан-
сы , организац. эргономики городск. (мегаполи-
снаго-то) пространства , как парковки ; котор.
под землею там решены. под (почти кажд.) боль-
шими зданиями, имеютса/предусмотрены подземн.
парковки/паркинг.
ибо, вширь, в горизонтальн. проекц./плоск-ти,
- дорога` земля и значит место в здании каком-
либо, недвижимость соотв.   вот и выгодно дев-
елоперам/застройщикам  строитьса ввысь, в вер-
тикальн. пл-ти соотв.   вот и растут небоскре-
бы  т.н.

есть т.н.  `дневн. население`, кто тока работ-
ает в центральн. районах нью-йорка, а ночует..
в предместьях. благо автоиндустрия штампует ..
тачки; есть на чём ездить. правда с учетом ра-
сходовв-то, на авто (:тут и платн. парк., и за
проезд по мостам тоже плата),  содержание авто
собств.  выходит немногим экономнее/ниже, чем
прибег. к (/пользование) услугам(и) тахсишек.

такая америка, н.-й.  глазами своими - овчинни-
кова-то вс. (:образца ~ 8о-х -то +- гг. хх в.)

(..)


----
ii.  об азиатском (: афганистан & индью) .

--
1/ч). две переплетенные холостяцкие судьбы .

х2 (халед хоссейни), `и эхо летит по горам`. (афганистан-(?сша).
(жарнр: fiction(+..).

~~
здесь остановилса на том, что наби продолж.
рассказ некоему госп. маркосу, про `осень`,
(..пред`зимье` даже) их жизни, со своим хо-
зяином сулейманом (вахдати). как они ссоря-
тса из-за/по пустякам/мелочам всяким/всяче-
ск. (: кто куда что, положил/закрыл/сделал)
словно б  супружеск. чета. запертые в одном
пространстве. {испытание из серии `сияния`;
кажетса фильм назыв., с дж. николсоном-то в
заглавн. роли (,режа ст. кубрика, кажетса).
не для слабонервных надо сказать; а по наз-
ван. и не скажешь; да и кубрик - интеллиге-
нтно таки звучит. походит на розыгрыш с его
-кубрика-то стороны; неожиданный такой шок;
подвоха-ка не ожидая-то ж. ..однако, ай да,
кубрик , засранец такой . он же и, `заводной
апельсин` кажетса снял; тож трэшняк ещё тот;
на насилие потянуло что-т его. эх-хх. вот ..
`планета обезьян` кажетса и ещё из энтой се-
рии про искусств. интеллект, ~ поэстетичнее;
гигиеничнее что ли; симпатичнее; экологичн-
ее; спокойнее как бы, в смысле насилия нету
в таком открытом трэшовом-то виде. ( даже у
того же трэшевика тарантино в `крим. чтиве`
и `убить билла`, ~ кажетса нет такого нату-
рализма жёсткого хоррора. а восприним. ..как
комихс некый театрализованный, эстэтичный ;
элегантный трэш. может ещё сочетан. актеров
и музыки, а гл. ~ темпо-ритма и пр. - монт-
ажа что ли . на мой вкус-то , смотрибельно.
как ещё у дж2 ряд околотрэшовых лент из с.:
`пес призрак`,`выживут тока любовн.` и `зо-
мби ..` последн.  чередует поэтич.-медитат-
ивн. жарнр с трэшем. может от, продюссеров
ещё зависит выбор жарнра след. к.-картины.
`мертвец` кстати его с деппом, где-т посер-
едке; ~ в смысле поэтическ. (~психоделич.),
детективо-триллера что ли, или т.т.  самое-
то главн. ~ эстэтично изящно, черт возьми).
вот об чём я . на кино отвлекаяс ежели пер-
еключаяс .}.

итак, они уж пожившие /пожилые старички,..
слуга с хозяином, до сих пор, (.. уж лет.,
2о + ~ 2о +-) вместе; в том же доме соотв.
хотя уж неск. войн пережившие, слава богу.
хоть сулейман и оказывалса (неск. раз) на
грани жизни и смерти. но, ..не без помощи
верного своего слуги, в лице наби, выкар-
абкивалса получудом, полузаслугами после-
дн.(-наби соотв.).

есть в сием эпизоде пара стр. с описанием
того ужаса, во времена бомбежек и пр. во-
енных кошмаров, происх. в кабуле (в конце
хх в., 8о-9о-е гг.).  про трассирующие ..
полосы на фоне черного полотна ночи, чир-
кающие словно по школьной доске; хвостики
метеоритные как бы. (:от пуль, мечущихса,
словно стайки мальков ). и ничего хороше-
го не обещающих. про то как, не прибранн-
ые трупы лежали так по неск. дней к ряду.
про выбитые окна; порушенную веранду; (..
где они в свое, мирное время беседовали с
нилою; когда она покачивала шлепанцем под
пошипывание сигареты; а он, пялилса изпо-
дволь, когда она не смотрела в его сторо-
ну, да-да, на её выдающ. округлости между
рук , ~ груди одним словом; пышные сиськи
короче бубсы, или как там ещё они назыв.)
про крышу с большой дырою от шального *ля
снаряда; и, залетные же пули, испещрившие
все стены (их) дома.
про мародерство, неминуемое в такое звер-
ское военное время . одним словом, война.

{вообще про войну, халед с большею подроб-
ностию писал в 2-х др. своих романах : ..
`бегущий за ветром` и `тыща сияющ. солнц`.
здесь же он-наби, ссылаетса на, множество,
летописцев тех военных периодов, покрасн-
оречивее да ученнее ~ написавших про вой-
ну. и ему не особо-то хочетса даже в вос-
поминаниях возвращатьса,опускатьса в  ад;
в, колодец воспомин-й, тех ужасных лет.}.

ещё наби, успокаивает себя, как бы искуп-
ляя свой грех, (когда он продал крошку __,
племяшку свою по имени  пари ,  - ниле ..
(пышногрудой-то принцэссе-ка своего серд-
ца), что, малютка ~ избежала сию кошмарную
участь оказатьса в военном афганистане .
что, дай бог у неё все благополучно за г-
раницею ; обошёл её оч. недобрый сей рок.

оттого, отчасти, он видимо и не бросает..
своего хозяина-сулеймана , что искупляет
как бы , вину-то, ~ за тот соверш. грех .

м-да. всё не просто.

(..)

~
{стр. ~1чо-}


--
2/5).  ирония сутьбы: смирис и, помоги, хоть раз (~ попробуй).

а2 (ар. адиги), `от у. до у.` (`от убийства до уб-ва`)(индья).
(жарнр: fiction).

~~
ратна(..) всё бегал да бегал, от преследовавш. его
предполагаем./потенциал. ..зятя (~ мужа дочери-то)
подцепившего в `бою` , ~триппер/гонорею , иль чего
посерьезнее. в итоге наконец сдалса . решил помочь
таки бедолаге, по доброте сердешной. (:авось аукн-
етса , зачтётса . к, карме-то(//..кресту) или чего
там ещё-то; .. святого/священного /сакрального..).

исповедалса юному больному, что, никакой он не сек-
солог, а самый натуральн. шарлатан; обманщик, таких
же залетевших с кож-вен./ерическ. болячками-то ; ..
доверчивых (от безвыходн. положения-то), павших ду-
хом.
а парню, час от часу не легше , хуже все и хуже. уж
выворачиват наизнанку всего, скручиват недуг прокл-
ятый.
вот и прицепилса к, единств. пожалуй, кому можно ..
доверить(са); тобишь к, (эхс-будущ./потенц./предпл.)
..почти/) полутестю-то (~бате жены-то/невесты пока),
ратне нашему (.. мужлану-мошеннику-то. но, эт жизнь;
он не виноват ; деньги ж нужны для, бакшиша, или как
оно там у них ещё назыв. приданное-ка ~ дочерям-то).

такая ирония. (: должен видимо хотя б одного, да вы-
лечить-таки .  такая мораль что ли напрашиваетса как
бы .).

(..)

ратна достал из карману биди (~сигаретку индийску),
прикурил, затянулса , выпустил дым (и всю усталость
тоску, и печали таки); и , .. `потопали к дому`, ..
вместе , к  нему-то .
так что (видать /неужто), почти что (полу..) хэппи
энд  (как бы,)  (.. намечаетса по кр. мере что ли.
не в энтой истории инд. писателя, ибо она на энтом
собств. и закончилас. но, в самоей жизни некоей ..
где-то когда-то .).

~
у адиги, хэппи энды-то (почти) всегда только напо-
ловину , (:как минимум).


~~
{стр. ~з82-}


--
з/6). родственные типа души .

`шантарам`, г.д. робертса .
(австрал.-индья; или наоб%рот инд.-австр.)
(жарнр: fiction+ .. много автобиографич. м.)

~~
здесь шантарама ждёт откровение, от карлы.
пока он ждёт её возвращение у неё дома, он
узнает кое-что о ней. во-первых, что она..
интеллектуалка, читающая .. и, пописывающая
даже. об чём наглядным образом свидетельств.
явные тому доказательства: эклектичн. биб-
лиотека, с книгами таких разношерстных @в-
торовв, - от немецк. и французск. классиков
(на языке оригинала) до лотреамона (=дюкасса),
от гоголя до джуны барнс (~авангардистск. п.)
и (в2) вирдж. вулф; ~четыре полки книг, и все
с пометками, закладками и пр. следами прора-
батыван. соотв. материала; плюс собств. опу-
сы, коими испещрены примерн. 2о-ть тетрадей,
(:заметки, очерки , автоматич. письмо/поток
сознания , стихи; комментарии , примечан.. )
~ тобишь дневников.-ка некоего характера-то.
активно интересуетса философикою, поэзиею ..
пописывая `в стол` что назыв.

~ !: на сием моменте я переношу дальнейш.
тхт -> в отдельн. самостоят.  -очерк-  ~

- ссылка на него, с самого нач. соотв.: -

__  https://proza.ru/2021/04/19/1096  __.


~~
{стр. ~з2о-}



--
(..)


----
таковы пироги.
всё пожалуй п.

*