Вильгельм Буш 1832-1908. Умник

Юрий Куимов
Он процедил: «Мир для меня –
Веселье, а не мука,
А о страданьях болтовня –
Весьма пустая штука!

Я с вашей глупою тоской
Не выхожу из дома;
В моей душе течёт рекой
Блаженная истома. –

И только мысль свою изрёк,
«Ой-ой!» – орёт он грубо... –
А не вопить-то кто бы смог
Ввиду больного зуба?



*     *     *

Ich meine doch, so sprach er mal,
Die Welt ist recht plaesierlich.
Das dumme Geschwaetz von Schmerz und Qual
Erscheint mir ganz ungebuehrlich.

Mit reinem kindlichem Gemuet
Genie; ich, was mir beschieden,
Und durch mein ganzes Wesen zieht
Ein himmlischer Seelenfrieden. –

Kaum hat er diesen Spruch getan,
Aujau! so schreit er klaeglich.
Der alte hohle Backenzahn
Wird wieder mal unertraeglich.


      Wilhelm Busch
          Aus der Sammlung «Kritik des Herzens»