Мой перевод на украинский язык стихотворения
А.Ю.Акимова "Жизнь - игра!" :
Життя - це гра!
Життя - це гра! Усі ми в ній актори!
Тримаємось за ниточки ролей,
згрібаємо пригод високі гори
під оплески і шурхіт від грошей.
Ми залу посміхаємось яскраво,
завзято пестимо свою уяву,
та інколи впадаємо у гріх,
ревниво дивлячись на чийсь успіх.
Але якщо ти раптом випав з ролі,
суфлер не підказав тобі слова,
то істина, звичайно, не нова -
сумна тоді тебе чекає доля!
Підтримки не шукай тоді у залу,
він не пробачить прикрого провалу!
Емма Іванова.
24.04.2021р.
=======================================
Оригинал:
Акимов Александр Юрьевич
Жизнь - игра!
Да, наша жизнь - игра! Мы в ней актёры!
Идём, держась за ниточки ролей,
Нагромождая приключений горы
Под звон аплодисментов и рублей.
Мы зрителям улыбки отпускаем,
Своё воображение ласкаем,
А за кулисами впадаем в грех,
Ревниво глядя на чужой успех.
Но если вдруг ты выпадешь из роли,
Суфлёр забудет подсказать слова,
То истина, конечно, не нова -
Что может быть печальней этой доли!
Поддержки не ищите вы у зала,
Он не простит трагедию провала!
http://stihi.ru/2014/05/15/4564