Терентий Гранели, перевод с грузинского

Этери Агаронова
                *  *  *

Он выживет? – спрашивает докторов Зозия, моя сестра.
Он выживет? – стенают стены лазарета…
Сестричка, твои слёзы для меня – талисман,
Сестричка, у меня жар, и похоже уже скитаюсь где-то.


Он выживет? – спрашивает докторов моя сестра…
А ко мне извечный хаос подкрадывается.
Я оглядываюсь, и от моего смертного одра
Всё отдалено, кроме кладбища.


Минуты безнадёжности оказывается наиболее быстротечны!
(Где-то звонят. Точат стрелы).
Моё слабое тело – оборванная струна,
Моё творчество – сон Вселенной.


Вокруг меня сумерки, вокруг меня осадки,
Привидение входит в зрачки открытых глаз.
От всего вечного веет холодом!
Вот именно поэтому я не уверовал в сострадание!

Он выживет? – спрашивает докторов Зозия, моя сестра.
Он выживет? – стенают стены лазарета…
Сестричка, твои слёзы для меня – талисман,
Сестричка, у меня жар, и похоже уже скитаюсь где-то.

                23. 02. 2020 (16. 20)