Venus, Shocking Blue. 1969

Вячеслав Билык
Видео на Ютубе https://www.youtube.com/watch?v=8LhkyyCvUHk

Венера. Шокин Блю.

Богиня на вершине гор
Серебряным горит огнем.
Венец красоты и любви
Венера имя ее.

При ней все.
Красотка, при ней все.
Да, я Венера — и я пламя
Твоих желаний.
Да, я Венера — и я пламя
Твоих желаний.

Хрустальный блеск в глазах её
Сводит всех мужчин с ума.
Черная кожа как смоль, (1)
Верх совершенства сама.
Да!

При ней все.
Конфетка, при ней все.
Да, я Венера — и я пламя
Твоих желаний.
Да, я Венера — и я пламя
Твоих желаний.

 Перевод с английского для пения, он же эквиритмический, он же поэтический.

Венера — в римской мифологии богиня красоты и плотской любви. Вспомните выражение «венерические заболевания». В английском языке "причиной" таких заболеваний также является Венера — venerial diseases или VD.

1) Black as the dark night she was = Черная как самая темная ночь она была. (И при этом безумно красивая!). Возможно, речь идет о чернокожей афро-голландке. Авторы песни — голландская рок-группа Shocking Blue (1967 — 1974).

A goddess on the mountain top,
Was burning like a silver flame.
The summit of beauty and love,
And Venus was her name.

She's got it
Yeah, baby, she's got it.
Well, I'm your Venus, I'm your fire,
At your desire,
Well, I'm your Venus, I'm your fire,
At your desire

Her weapons were her crystal eyes,
Making every man mad.
Black as the dark night she was,
Got what no-one else had.
Wa!

She's got it
Yeah, baby, she's got it
Well, I'm your Venus, I'm your fire,
At your desire,
Well, I'm your Venus, I'm your fire,
At your desire.