Тот самый момент

Наталья Шабло
Карел Злин
(Перевод с чешского)

То есть момент, где камень - лишь химера,
летят осколки, стал рассвет длинней.
Стена поёт начало мизерере,
а ты прижался к ней.

Скрыт глубоко, ответа не услышишь.
А жизнь себе идёт.
Стропила опускаются всё тише.
Паук плетёт.

6. III. 1966 г