Нет прекрасней

Бируте Василяускайте
перевод
***
Нет прекрасней,нет чудесней, чем картины ветра в небе,-
Все приходят и уходят чередой живою в небыль.
Нет прекрасней и созвучней щебетания над пашней,
Над садами, над домами голосистых пташек наших.

Нет милее, нет роднее, чем холмов зелёных россыпь
Средь которых деревеньки на ладонях поле носит.
Нет милее той прохлады, где туман вечерний тихий
Прячет крики коростелей соловьями перебиты.

Нет сильнее, нет нежнее стука пламенного сердца,
Завсегда где можно детям приласкаться и погреться.
Нет светлей - родного дома, нет добрей, чем - мама, папа,
Неуставшие, до смерти, от беды, от счастья плакать.