Лаали Ципи Михаэли Lali Tsipi Michaeli, Израиль

Рахим Карим
Лаали Ципи Михаэли – к;з карандысыз, универсалдуу израилдик акын. 1964-жылы Грузияда туулган. Ал жети жашында Израилге к;ч;п барган. Ушул к;нг; чейин анын алты ыр китеби жарык к;рг;н. Ал бир катар Эл аралык поэзия фестивалдарынын катышуучусу. 2018-жылы Нью-Йорктогу Таланттуу Жазуучулардын Резиденциясы программасына катышкан.

Анын китептери АКШда (Нью-Йорк), Индияда, Францияда, Италияда, Грузияда, Украинада, Россияда, Румынияда, Турцияда, Кытайда жана Иранда чет тилдерге которулган. Лаали профессор Габриэль Мокед тарабынан "Жагымдуу шаар акыны" деп таанылып, сынчылар тарабынан жогору бааланган. Жергиликт;; сынчылар аны жа;ычыл жана козголо;чу акын деп аташат.

2011-жылы Лаали нааразычылык маанайына арналган "Каршылык к;рс;т;;" антологиясын жарыялаган, анда ал "поэзия козголо;" деп ;з;н;н жеке поэтикалык манифестин сунуш кылган.

Акыркы он жылдын ичинде Лаали Берлинде ;тк;н ZEBRA сыяктуу бир катар д;йн;л;к поэзиялык конференцияларга видео-арт багытындагы 15 Поэзия долбоору менен катышкан.

"Поэзия абсолюттук жеке кырдаал эмес. Бул жалпы тил жана аны улуу ;н менен угуш керек" деп ырастайт акын.

Учурда Лаали Израилдеги Бен Гурион университетинде иврит тилинен сабак берет. Анын бир уулу бар жана Тель-Авивде де;издин жээгинде жашайт.



Эшик

Иехуда Амихай жашоо ачыла турган жана жабыла турган
эшиктерден турат экендигин айткан.
Мен эшикти ачам,
Кир;; кодуна жана ачкычына
ээ болуп
Жашоо галереясы бул жерде -
Менин толук жоопкерчилигим.
Бул жерде эмне ж;з берсе -
Мен ;з;м к;н;;л;;м;н.





Качан сенде болбосо, жана болбосо, жана болбосо
бирок сен жок болсо;, жана сенде болсо, жана сен болбосо;
Ошондо, сенин к;з карашы; боюнча, бардык бар болгон нерсе
Д;йн;д;, ж;н эле

Жана бул ;й бекем эмес
Жана бул ;й сени батырбайт
Жана бул ;й кансырайт
Жана бул ;й к;н;;л;йт
Жана сен чечиши; керек
Босогодо турганды качан токтотуш керектигин
Почтачы аял башка уялбайт
Каттарды кечиктирбейт
Эми менин дарегим бар
Мына муну бакыт десе болот
Жана мен киремин жана чыгамын, киремин жана чыгамын
Жана ар бир к;н;мд;
Бийлейм


Жалгыздык
 
Де;из шамалы жыла;ач тери;е урулганда
Так ушул жерде, тааныш шаарда, ошол эле жыттар мурунуна
урулат
Так ушул эле аллея бизге карап турат
Так ушул эле шаардын мэри
Жана так ушул унаа токтотуучу жайдын к;йг;йл;р;
Жана так ушул эскирген имараттар
Жана так ушул т;б;л;кт; ж;к к;т;рг;ч крандар
Жана так ушул жабылып калган эшик
Жана так ушул ачылуучу жалгыздык
Жана так ушул фонарь турат
Ушул жерде
Бир
Буттап



Сенсиз

Оорунун жарасы менен калуу
Жарым бош керебет
Эшигинин астынан б;т добуштары угулуп,
Эч ким кирбеген

Кургак тиш щеткасы
Сакал алгандан кийинки бальзамдын жытына толгон текче
Эми мени коштоп ж;рб;йт


Платон

Эки кишилик керебет жасалгасы
Ал жер, бул жердеги сыйынуулар
Мени байлап коюп жатат
Мени кыйкырууга мажбур кылып жатат
Менин денемди башкарууну
Алып коюп жатат
Б;т ааламдык мейкиндикке кир;; ;ч;н
М;мк;нч;л;к берип жатат
Мени кыйноого
Мени эз;;г;
Менин денемди жуурууга
Жарып кир;;г;
Менин ичимден ханбийкени чыгарууга
Кудум муза менен болгондой
Платонго ылайык.
Ал эмнени т;ш;нм;к эле,
Платон.

Англис тилинен которгон Рахим КАРИМ.