Поэтическая дрёма. Пародия

Абдукаюм Мамаджанов
За чтением рубаи и чашей вина

Поэту вспомнилась страшнейшая война,

Где сам эмир наливает май*  Хайяму.

- Я ж сплю, - подумал поэт, - иль всем нам хана?

______________________________

*Май – в переводе с таджикского языка вино

______________________________

Пародируемое произведение:


http://stihi.ru/2021/02/14/9096

Куда бежишь, Хайям?

Павел Осипов

- Куда бежишь, Хайям? Ужель у нас война?
Отведай с нами доброго вина!
- Так начал речь эмир: "Для вашего же блага..."
Тут понял я, что городу хана!


© Copyright: Павел Осипов, 2021
Свидетельство о публикации №121021409096