Тринадцатое утро

Михаил Солодухин
     Акт 1
             СЦЕНА 1
                Действующие лица:  Виола. Капитан корабля, разбившегося в шторм о скалы.
Берег моря.
Входят Виола и капитан.

Виола

Где мы сейчас находимся?

Капитан

Мы, госпожа, в Иллирию приплыли.
Я здесь родился, всё здесь мне знакомо,
да, нет милее и дороже дома.
Здесь горе, радости мы поровну делили.

Года идут, но помню - не забылось.
Объятья волн на этом пляже в детстве...
и говорю всё это без кокетства,
не сомневайтесь, госпожа, так было...

За теми скалами нас заждалась дорога...

Виола
Замёрзла я, промокло моё платье,
как с местною я повстречаюсь знатью?..
Капитан (чтоб она не слышала)
Избалована негой. Недотрога...

Дождёмся солнца, вам оно поможет,
уж шторм утих и посветлело небо.
Что пожелаешь, госпожа, потребуй.
К услугам вашим будут все вельможи...
Виола
Мне лучше за скалой — в уединеньи,
обсохну там и вам не помешаю.
В дороге, где-нибудь, предложат чаю?
Болят, ушибла в лодке я колени...

Уходит, прихрамывая за скалу.
            ; СЦЕНА 2
                ; Действующие лица:  Виола и Марк (современная супружеская пара) Капитан корабля из прошлого...

Пляж. Темно. Раннее утро. Двое в купальных костюмах — он и она.
Марк установил два лежака и собрался уходить...
Марк
Прости,Виола, съезжу я за колой,
и встретим солнце, помнишь, как мечтали,
смотреть в морские сморщенные дали?..
Мне показалось?.. Слышал чей-то голос.
Марк собирается уходить...
Виола
Иди, иди. Я наслажусь прохладой
пока заря над морем не проснулась
и темноту с нежнейших плеч стряхнула,
похвастается новою помадой...

Ты не спеши, успеешь до восхода,
не улеглась волна в пылу кошмара
ночи, себя отдавшей жутким чарам.
За, что на нас обиделась природа?..

Марк поспешно уходит... Но в скором времени, из-за огромных валунов появляется мужчина, очень странно одет, вдобавок со шпагой у пояса...
капитан(отвернувшись, несмотря на Виолу)
О, госпожа! Такое не возможно!
Такое не позволит и блудница,
убью я всех — не отвернувших лица
не посмотрю, какого цвета кожа...

Оденьте платье, нам пора в дорогу,
Вам будет рад наш герцог Иллирийский.
Вам не к лицу так поступать по свински,
пора же в путь, идёмте, ради бога...
Виола
Простите кто вы? - Вас, увы, не знаю,
быть может из театра? - Не шутите.
Вот-вот вернётся Марк, поговорите,
Мой сумасшедшим, муж не доверяет...

Возвращается Марк, в плавках в руках бутылки с Кока колой.

            ; Сцена 3
                ; Действующие лица: Марк. Две Виолы и Антонио(капитан)
                ;
Капитан
Ещё один костра ждёт инквизиций,
я посмотрю, что он сегодня кушал,
наполню брюхо целое ракушек
и не спасёт с глазами колесница...

Которая, урча тебя примчала.

Марк держа наготове в руке бутылку...
Марк
Кто ты. Паяц? - Театр уже закрылся.
Где пил, свинья? В каком болоте рылся?
Кулак понюхай, братец, для начала...

Сверкнула шпага, взвизгнув  возле уха,
у Марка горлышко в руке одно осталось,
Он отскочил...
Марк
Ты одурел, друг, малость!
Ждёт и тебя горбатая старуха!..

Удар пришёлся точно, справа в челюсть
и головою капитан на камень
упал, кровь брызнула из раны...
Светлело, щёки у зари зарделись...

Виола
Врача! Врача! О помогите, люди!
Марк
Да, всё о кей, подай мне полотенце,
он, что-то говорит, в бреду про шканцы,
Глаза открыл — живее нас он будет.

Смотри, а шпага, вроде, боевая...
В морском музее я такую видел.
Вставай, дружок. Надеюсь не в обиде.
Я заново родился, понимаю...

Из-за скалы выбегает одетая  в старинное платье Виола...

Антонио! Антонио! Что с вами?
Кто эти люди без стыда и чести?..
Им не уйти от справедливой мести,
Руками буду рвать их и зубами...

Вынимает из складок юбки кинжал и бросается на Марка...
                ;
Марк(уклоняясь)
Помилуйте! Я вижу две Виолы,
Одно лицо! Вы кладезь самородков!
Одна смела, но а другая кротка.
Антонио — не зря с тобой боролись.
Капитан
Здесь был пустынный берег. Где мы? Где мы?..
О госпожа, спасибо, я в порядке,
вокруг дворцы, но не найти разгадку?
Быть может это есть врата эдема?..

Но, как теперь найти дворец Орсино?
Современная Виола
Поможем вам, садитесь-ка в машину
Виола
В исчадье ада? - Могут лишь мужчины...
Глаза горят, что адские рубины...

Всплывало солнце словно из купели
Брег. Четверо стояли, любовались,
им это утро неземным казалось,
не верили, что это в самом деле...

Туман укрыл живое- не живое,
наверное всё это было странно
и это утро, и клубы тумана...
На берегу остались только двое...
    ; Акт 2
            ; Сцена 1
Действующие лица: Марк,  Виола, моряки с утонувшего коробля.
Всё тот же пляж. Появляются четверо моряков, ищущих капитана и Виолу:
Моряки кричат:
Антонио и госпожа! Ну где Вы?
Волна утихла и улёгся ветер,
Восход  за морем, как младенец светел,
Как щёки, нарумяненный, у девы.

От куда эта странная повозка?
И что за люди в полуголом виде?
Нет! Ни смогли б Антонио обидеть...
Коня не видно, даже нет навоза...
Марк Виоле
Смотри, Виола, люди в треуголках,
Домов за пляжем словно не бывало,
Сегодняшних нам приключений мало...
Я утром этим сбит сегодня столку.
Виола
Всё это из-за странного тумана,
Те двое незаметно, как-то скрылись,
Как будто кто-то им приделал крылья...
Марк
И солнце не встаёт, не уж-то рано?..

Давай оденемся ведь нам не до купанья,
Смотри глаза на лбу у тех прохожих,
Что на Антонио немножечко похожи...
Какого, интересно, будут званья?..

Открыли машину, спешно оделись. К ним подходят четверо, но увидев Виолу сняли шляпы 
Старший
О, госпожа! Простите нас беспечных.
Что Вас найдём — надежду потеряли,
Промокли наши верные пищали.
Не гневайтесь, устали Вы конечно...
Пойдёмте в замок, там дадут Вам платье,
В мужской нельзя здесь щеголять одежде,
Вы будите красавицей, как прежде,
Хотя и в этом Вы прекрасны! Знайте...
Виола
Кто Вы?.. Откуда, господин хороший?
Я здесь впервые, Вас увы не знаю,
И ваших слов, почти не понимаю..
Марк
Не верь ему, смотри, какой заросший.

Электробритву приобрёл бы, что ли...

Не успел докончить свой монолог, как был крепко связан.

Старший
Молчи, синьор, беспутный похититель,
Вы, госпожа, спокойно отойдите,
Он Вам не причинит, охальник, боли.

В костёле и на дыбе инквизиции,
Расскажет всё, зачем он это сделал,
Котёл уж до кипения нагрели,
Вы, можете за упокой молиться...
Виола ( кричит)
Вы, что? С ума все сразу посходили?
К нам, что опять пришло средневековье?..
Там конные туристы! Стук подковы!
Театр окончен! Что сегодня пили?..

            ; Сцена 2
                ; Действующие лица: те же и герцог Орсино и его свита.

На гарцующем коне подъехал герцог и его сопровождающие. Матросы сняли шляпы и застыли в поклоне...
 Старший
Мой господин, был шторм, корабль разбился,
Всю ночь нас  в лодке по волнам носило,
К утру почти не оставалось силы,
Но, слава Богу, к берегу прибило.
Герцог
А Это кто, что так любовно связан?
Одет чудно и не по человечьи?
И он, дурак, осмелился перечить?
Теперь до смерти будет вам обязан.

Герцог хохочет, довольный своей шуткой...
Герцог
Эй! К стремени его! Галопом в замок!

Увидев Виолу, обращается к ней:

О рад за Вас, прелестная сестрица!
Мне в эту ночь пришлось не спать, молиться.
Но почему не вижу капитана?..
Виола
Сообразив, что здесь не шутят

Мы были вместе, он ушёл куда-то,
В надежде раздобыть для нас карету.
Оставив, Бог свидетель, вместе с этим,
А этот жук, не стал везти бесплатно.
Герцог
Не вижу ни коня и ни коляски.
На чём везти, сестрица, собирался?
Тебя похитил, вовремя попался.
Поставим в кипяток.- Посмотрим пляски...

А может дыбу, ты ему желаешь?
Виола
Я тоже сомневалась. Уверял он
и даже предлагал мне одеяло.

Сообразив, что хочет Виола
Марк
Телега может всё. Лишь не летает...
Хотите, Ваша Милость, испытайте...
Потом решите — кипяток иль дыба.
А ради истины рискнуть смогли бы?..
Подумаем потом и об оплате...
Вон сколько молодцов, пусть скачут рядом
А скакуны, я лучше и не видел,
так развяжите, буду не в обиде.
Герцог
Ну что ж. Давай, давай до той ограды...

Умело спрыгнув с лошади, с недоверием подошёл к машине. Марка развязали и тот, помог Орсино сесть на первое сиденье кабриолета, сам сел за руль.

Мотор мурлыкнул нежно — по кошачьи,
а кони на дыбы, пыль поднимая,
проснулось утро, становилось жарче,
Ну кто сказал, что кони не летают...

Глотая пыль машина отставала,
ей не сравниться с резвым иноходцем,
в салоне громко музыка звучала,
из моря выплывало молча солнце.

И вскачь туда да и обратно, впереди всадники, а за ними машина... Герцог сиял от удовольствия!!!
Гецог
Скажи, как называется телега?
Марк
Машина, Ваша Милость.
Гецог
А-а! Машина?..
Подаришь мне тогда, хоть половину,
На двух колёсах учится пусть бегать...

Обращается к Виоле

Ну, что сестра, поедешь на машине?
Не хуже, чем на вызванной карете,
Марк обещал, что за тебя в ответе,
Отборные нас ожидают вина...

    ; Акт 3
            ; Сцена 1 
Зал уставлен накрытыми столами, за которыми весь двор герцога. Вино рекой, пьют за благополучное возвращение Виолы:
Герцог
Нас кубки заждались, друзья, сегодня,
Вино, как звёзды в небе в них искрится,
Пьём за тебя любимая сестрица,
Я первый осушу  мой кубок полный.

За  Вас, к штормам привычные матросы!
За наших дам, чарующих и нежных!
Чтоб не пугала жизни неизбежность!
Чтоб пели ангелы во снах сладкоголосы!


Под громкие крики: «Да здравствует герцог!» Пир разгорался с каждым выпитым кубком вина…
Сидевшие по правую руку от герцога Виола и Марк переговаривались, стараясь, чтобы их не слышали, но разгорячённым дамам и вельможам было не до них.
Виола
Послушай, Марк, как можно выпить столько?
Я вижу скоро будут под столами.
Марк
Всё хорошо, давай-ка выпьем сами...
Эх, закричали б нам с тобою: «Горько!»
и одарив её многообещающим взглядом пьёт вино...
Марк
Такого пить не довелось ни разу
ни в Пизе , ни в Палермо, ни в Вероне,
смотри, как герцог величав на троне…
Постичь, прости, не позволяет разум.

Читала ты, наверное Шекспира?..
Виола
Да. Кажется мне это всё знакомо…
Но не поверят, расскажи любому.
Смотри, стоят забытые клавиры.

И декольте у дам все с жемчугами,
я думала, что женщины -  модели…
Смотри, как пьют?
Марк
О Боже, в самом деле.
Да ещё пёс огромный под ногами.

Грызёт с причмоком брошенные кости.
Герцог Марку
Вы соблазнять мою кузину бросьте,

поговорим об этом позже с вами.
Коль пожелаете со шпагой - не словами.
Марк
Я в жизни не держал ни разу шпагу,
Но и назад не сделаю ни шагу.
Виола
Опомнись, Марк, ведь это лишь угрозы…
Марк
Ты успокойся, есть в кармане козырь.

Магнит приобрели, ты, помнишь? В лавке.
Включив, не оторвали от прилавка…

И злую шутку тут сыграли кубки,
Сей праздник оказался очень хрупким.
Вино горячий нрав подогревало,
Лилось рекой, но всё казалось мало…
И заскучала шпага в хладных ножнах,
забыв про сдержанность и осторожность.
Встал с трона обезумевший Орсино…
Такая получается картина…
Марк тоже встал, взял шпагу у соседа.
Все замерли — сейчас пойдёт беседа...
Герцог
Прошу Вас сударь! Я за честь кузины
Из Вас  возьму тот час же сердце выну.
Марк
О! Вашему нахальству нет предела,
Я тоже не смогу стоять без дела…

Встаёт из за стола немного пошатываясь, стараясь незаметно, присоединил к шпаге небольшой красного цвета предмет.

Герцог
Приступим же, мой друг, без промедлений,
Чтоб не было у Вас во мне сомнений.
Виола
Постойте, брат мой, я Вас умоляю,
Вон даже пёс ваш непристойно лает.
Помилуйте, мне Марк небезразличен,
Немного груб, не знает всех приличий
Но в нём душа любовью вся пылает,
Я слёзно Вас прошу и умоляю…

И не удостоив ответом Виолу,  шпага радостно заиграла в руке…
Герцог
Коль, Вы не трус, Марк, выйдем -ка из залы,
Знать провидение на это указало,
Прошу Вас в тень развесистой оливы,
Я научу Вас быть, пардон, учтивым.
Да, извинений я не принимаю.
Так выбирайте, вы с какого краю?
Марк
Ну коль такое дело, я согласен,
Но повода не вижу, разногласий.
Молились вы сегодня, ваша Светлость?
Так поспешим, пока нам солнце светит.

И вечер обещает быть прекрасным,
Кому он ласков будет? Станет ясно
Немного погодя, в цветах заката.
Не будет к этому столу, увы возврата.

Выходят оба соперника во двор, где в середине растёт прекрасная олива, а вслед за ними вся челядь и свита , не замечая кричащую Виолу, которую никто не слышал в гвалте толпы ожидающей боя самого Орсино и никому неизвестного человека, посмевшего ответить Герцогу…
Присвистнув, шпага герцога взлетела,
Лучами её солнце обогрело
И засияла, жаждущая смерти,
Толпа гудела ждущая десерта...

            ; Сцена 2
Действующие лица: Марк,  Виола, моряки с утонувшего корабля, герцог, челядь, вся его свита, палач, капитан Антонио, Виола.

Дворик у дворца, в центре у оливы двое Герцог и Марк, готовые к бою:

Марк
Быть может, Ваша Светлость, извинится?
И с удовольствием бы нам вдвоём напиться,
До чёртиков, до прочих одурений,
Ну,что молчите? - Выбросьте сомненья...
Герцог
Ты кто  такой?- Без племени и рода,
Ошибка Бога, зуд больной природы.
Посмел, ты мне — Иллирии владыке,
Дерзить! Вдруг, прикажу?— умрёшь на пике.
Я никогда не уходил от боя,
Возьмёмся же, без болтовни, за шпаги,
Убью я быстро, не скули, дворняга.
В один момент расправлюсь я с тобою.

Скрестились шпаги. И толпа вздохнула,
И звуки, словно в горле захлебнулись
Виолы крик безумием казался…
А два бойца сошлись в предсмертном вальсе.

Но что такое? - Шпага герцога, как будто живая прилипла к шпаге Марка, герцог оказался безоружен, он стоял разинув рот, не веря своим глазам. Вокруг воцарилась мёртвая тишина...
Вдруг, кто-то вскрикнул» Колдун!..» Началась паника: больше всего слышалось
слово: «Костёр»
Слуги схватили Марка, связали и привязали к дереву…

Виола, упав на колени
Простой магнит!.. О! Брат мой не спешите…
О! Господи! Услышь мои молитвы…
Орсино! Это было просто шутка,
остановись, послушай хоть минутку.
Герцог
Мне жаль тебя любимая, сестрица…
Когда же так успела, ты влюбиться?..

Знать колдуна бессовестного жертва.
Обращается к Марку
Ты связан, друг, Попробуй-ка позверствуй.
Слугам:
Возьмите столб у стенки за конюшней,
Шуту, пытавшему его остановить:
Дружочек, не дерзи, а больше слушай.
Иди буди уснувшего аббата,
Управиться, нам надо до заката,
А вместе с ним буди и палача,
Тот нагрузился, видно с горяча.
Отдав, все распоряжения, он собрался уходить,не обращая внимания на Виолу и её мольбы…
Виола
Орсино!!! Ты не брат, а жуткий деспот,
В тебе наверно поселились бесы...
Скажи матросам, пусть меня отпустят…
(На этом свете, чтоб им было пусто.)
А жизнь свою не вижу я без Марка,
Мне от судьбы нет лучшего подарка.
Вяжите и меня к столбу, болваны,
Я по ночам. Вам всем являться стану…
Герцог на ходу
Ну что ж, твои желания исполнят…
Над морем тучи. Злые ходят волны…
Костёр пожарче, слуги, разводите.
Мы в чёртову отправим, их обитель.
К шуту
Дурак, буди быстрее палача,
Тебе, дружище, лучше помолчать.
Шут
Не хочешь даже выслушать убогих?..
Смотри, спокойны — не трясутся ноги.
Герцог
Буди, буди. Спит за столом в тарелке,
Весёлые случились посиделки…
Мы у столба посмотрим, дурень пляски,
И пламени навязчивые ласки.

К столбу, сверху наложенных дров, слуги привязывают Марка и Виолу:

Решенье не изменишь Виолетта?
Я жду пока разумного ответа.
Марк Виоле
Ты не дури… Найдёшь, быть может выход
и мимо нас пройдёт сегодня лихо.
А вместе мы изжаримся и только,
Смотри все ждут и крови жаждут — волки…

    ; Сцена 3

Туман от куда?-Не понять, нежданно.
Наверно из гнилых болот Больцано,
Он двор накрыл, как слон, тяжёлым брюхом,
Похоже неземным, каким-то пухом.
Раздался грохот, рокот - очень странный,
И визг- похож на вопли обезьяны.
Объятые, стояли люди, страхом,
Молились отрезвевшие монахи.

Туман понемногу поднимался, стали проглядываться очертания замка, стен и оливы, всё чётче и чётче… Рядом стояло, что-то непонятное, рычащее, с рогами и вместо ног сверкали на появимшимся солнце колёса. На этом чудище восседали два, вроде, как бы человека, но с головами, стрекозы, с огромными, выпучиными глазами…
Выкрики из толпы
Смотрите, люди! Снова, снова чудо…
Рычит и появилось ниоткуда.
Замолк, издав последний рык. О Боже!
Есть руки, ноги — на людей похожи…
Кто их прислал?-Наверное лукавый!
Так где ж палач?..- Проспит всё пьяный дьявол…
О Боже! Головы те нехристи снимают…
У одного есть борода! Мне видно с краю.
А у другого волосы по пояс.
И их к столбу...- Пусть веселятся стоя.
Будите палача! Попразднуем на славу!

Кто-то побежал будить палача, а матросы, вытащив шпаги из ножен, решительно направились к пришельцам, всем видом показывая, что их ни чем не напугаешь. Тем временем пришельцы развязывали верёвки, освобождая пленников.

Старший матрос
Синьоры, вы наверное ошиблись?
Находитесь вы где, друзья, -забыли?
Вас четверых столб выдержит, поверьте,
пусть даже вы иль демоны, иль черти…
Наложим крест! Готовы к бою шпаги!
Не сделаете больше, вы ни шагу.

 Первый демон прорычал, вдруг:
Как смеешь ты? А ну-ка, бражник, смирно!
Давно плетей не кушала, скотина!..
Старший матрос
Я слышу, братья, голос капитана,
одет он не по нашему и странно…
А кто же с ним? О Господи!.. Виола!..

Капитан
Двоих, тех развязать. Не медля, олух!

Спустившись с балкона герцог смотрел, не скрывая своего удивления, на две пары знакомых и незнакомых людей.
Герцог
Мне объяснит, ну кто-нибудь всё это?
Как развязать посмели Виолету.
С безбожником и колдуном трусливым.
Капитан
Простите, господин, но есть мотивы.
Позволите, это мы сейчас обсудим.
Сегодня не понадобятся судьи -
Вино! И кубки полные на счастье,
Склоняемся мы перед Вашей властью.

Все четверо в поклоне перед герцогом.
Герцог, немного остыв
Ну, что ж готов, Антонио, послушать.
С каких, ты пор, вдруг, стал такой ослушник.
    ; Сцена 4
Снова зал с накрытым столом. Слуги меняют приборы, от прерванного пира...
Герцог садится первым за стол, следом за ним и все остальные. Слуги наполняют кубки вином меняют закуски...
Герцог
Ну что, друг мой, как сможешь оправдаться,
Тебя я знаю лет быть может двадцать,
Не смел ты никогда при мне перечить,
Но странно, что я рад с тобою встречи.
За упокой читали мы молитвы,
Явившись вдруг, чуть не устроил битву?
Так объясни, на чём ты и от куда?
И видно не прошла былая удаль!
И что за женщина в таком же одеяньи,
А ты, как не моряк, а горожанин.
Капитан
А Вы, синьор, кузину не узнали?
Слова её булатной крепче стали.
Благодаря лишь ей сегодня с Вами...
Дорожку ей бы выстелить коврами!..
Я сам себе не верю: правда - нет ли,
Мне даже там не раз, хотелось в петлю.
Герцог
Где там? Мой друг, давай-ка поподробней,
Самоуправства не терплю! Ответишь!
И не нуждаюсь я в ничьих советах.
Пока ты сам, Бог дал, ещё свободен.
И кто из двух сестра? Ответь мне всё же…
Они, ну словно капельки, похожи…
Вот только волос, чуть светлей у этой,
Показывает на Виолу, появившуюся вместе с капитаном
А коль сестра? - Так почему секреты?
Загадочные взгляды и улыбки?
Вас не казнить — ни будит ли ошибкой?
Вы как-то не по нашему одеты.
Виола, в кожаной куртке, капитану
«Абзац»* приехали, лихая «база»*
«Грандзабухатор»* предстоит неслабый…
Жаль здесь асфальта нет — одни ухабы,
Оставили мы байк. Сопрут, заразы?..
Смотрит на карету
Отвыкла я от этих дристомётов*,
Украшенных на крыше вензелями.
Капитану
Не разобраться, видно, без стакана...
Ни кайфа и не шика, ни полёта…
О, если показать им самолёты?..
Наверно были б полные нежданы…
Герцог
Ну, что ж, коль сможете, нам объясните,
Я выслушаю и поставим точку.
В неразберихе этой, коль хотите,
Вина откроют новую нам бочку…
Эй, виночерпий, наливай полнее,
Обращается к капитану
Антонио, палач уже проснулся,
По детски нам, спросонья, улыбнулся
И в нетерпении колпак алеет.
С охотою его он одевает
Надеюсь, ты, не научился трусить?..
Прими же вас, о Господи Иисусе...
Пожар в горящем горле заливает.
Антонио
Да, Ваша Милость, не привык «ботанить»*
Пусть сказочна судьба - остался прежним.
И наши с госпожой сбылись надежды,
Мадонна нас не бросила Святая.
За этот год пришлось узнать нам много,
увидеть то, о чём нельзя подумать…
Там не цветёт, как в Индии куркума,
И нет дворца и ничего такого…
Виола в косухе
Я байкерша!*Здесь я была графиня,
Орсино, ты, «брателло»* будь попроще.
Всегда был братом для меня хорошим…
Давай вдвоём умишком то раскинем...
Герцог
Увы, твоих речей не понимаю,
Ты «байкерша»,* наверное — принцесса,
«Брателло»*, - то какой нибуть повеса
У ног твоих, безропотно растаял.?..
Виола в косухе
Прости, Орсино, вырвалось нежданно…
Я позже объясню, сейчас не время,
Хоть это невозможно, но поверь мне.
Показывает на Марка и Виолу
Мы по сравненью с ними — обезьяны…

Виола, что напротив — наш потомок,
Зачем, не знаю, расшалились Боги,
Нас поменяли, брат, не будь же строгим,
Я, лично рада случаю такому.

            ; Сцена 5
Действующие лица: всё те же и шут
На сцену колесом, появляется шут:
Шут
Снилось это мне сегодня,
Сильно не ругайте.
Признаюсь я старый шкодник,
Только не пугайтесь.

Видел то, что всё пропало,
Ноги в руки и бегом...
Вместо солнца там мочало
И грохочет вечный гром.

Там не люди, а машины,
Там не кони — байки.
Это страшная картина
Поцелуи — лайки.

Говорят, что всё пропало…
Мысли с темя кувырком,
По второй нам видно мало
Закушу-ка рукавом…

Там шуты теперь в почёте,
герцоги не катят,
Обращается к гостям:
Может быть и вы соврёте,
Нет там нас на карте...
Герцог
Ты что-то, друг мой, умным стал не в меру,
Я видеть сны не разрешал, поверь мне,
Тебя вчера заметили в таверне,
Вино хлестал и смачно бил фужеры.
И хвастался, что ты мой консильери**,
И я тебе по гроб уже обязан.
И по рукам, ногам тобою связан...
Ты б помолчал — переживу потерю…
Виола в косухе, обращаясь к герцогу
Брось, но странно сон похож на правду,
Шалят, шалят. - неугомонны Боги,
Ты, Ваша Светлость, стал уж очень строгим…
Герцог пинает шута
Молчи, дурак и получай награду…

Так герцоги не катят, говорите,
Графини просто байкешами станут,
На уровне безропотных служанок?
Усмехнулся
Так, что ж гуляйте на здоровье, ждите…








    ;  Сцена 6
Двор, на дворе всё тот же столб, к нему привязанные байки,на аккуратно уложенных дровах… Слуги выводят связанных пленников: Марка, Антонио и двух женщин и шута.
герцог слугам
На этот раз, их заковать надёжно!
Коль не хотите с ними вякать рядом,
Обращается палачу, вышедшему следом
Старайся, братец, ждёт тебя награда,
Здесь я решаю: что нельзя, что можно.
Погладив Виолу в косухе по голове
«Абзац» подкрался, в общем не заметно,
Щадить нельзя, увы, уж мне поверьте.
Нет ничего прекрасней в жизни смерти,
Передавайте там от нас приветы…
Палачу
Ну разжигай, неутолимый бражник,
Мы пировать всю ночь сегодня будим…
Хорошие, конечно были люди,
А шут средь них, смотри: он самый важный…
Хохочет во всё горло...
Обращаяется к самому себе:                               
Ишь, герцоги шутам уже не ровня,
Они шутам дорожки расстилают,
За, что же нам дана судьба такая?..
Своё предназначение не помнить?..
Богам спасибо, за предупрежденье,
Быть может изменить, пока мы в силах?..
К Виоле в косухе
Видать не зря бандану* нацепила
И поддалась беспутным вожделеньям.
Собравшаяся толпа:
 Эй! Факела палач пусть зажигает,
Рука дрожит, наверное с похмелья…
А пепел их засыпим в подземелье.
Пусть дух их над землёю не летает.
Как ни старался палач зажечь факел, у него не получалось…

Огниво, трут — капризно пламя, что-то
Без аппетита лижет факела,
А искры, искры гаснут, как сироты.
За что жалеют этих бедолаг?..
Толпа не унимается
Давай и палача до кучи с ними,
Он с бодуна огня добыть не может.
Смотрите от вина опухла рожа…
Палач
Ну не горят они! Клянусь Святыми!..

Герцог
Ну, что за наваждение такое
Отталкивает палача
И масло свежее и трут пропитан.
Пил за столом, дурак, какой напиток?
Я подожгу, смотри своей рукою...
Как не старался у него тоже не получилось.
Тьфу!.. Чёртов день сегодня в самом деле.
Нарцисс ввёл в искушение, негодник,
Я герцог — человек богоугодный,
А Боги не туда с небес смотрели…
Герцог с тревогой в голосе
Опять туман, туман и ниоткуда,
Закованных держите крепче, слуги!
Зачтётся вам, канальи, по заслугам.
Опасны нам те люди, иль не люди…
    ; Финальная сцена
Парковка пляжа,. Две пары и странный, похожий на древнего шута человек, стоят рядом. Молча глядят друг на друга, в стороне, откуда неизвестно появившиеся красный кабриолет и два байка…
Марк,  обращается ко всем
Кому молиться? Чёрту или Богу?
Кто сотворил над нами эту шутку?
Представить не могли ни на минутку,
Ни мы, не вы… Пора бы нам в дорогу…
Антонио
Пора. Пора. Мы с госпожою в банду…
И для шута найдётся  в банде место,
И даже на примете есть невеста,
Она ему, поверьте, будет рада...
Виола байкерша другой Виоле
Ну, правнучка, до скорого свиданья!..
Два времени судьба соединила,
И у кого нашлась такая сила?
Которая так поступила с нами...
Обняли друг-друга, Антонио, графиня и шут Сели на мотоциклы  и отправились восвояси.
Марк
Давай и мы, любимая, уж вечер,
Быть может это нам двоим приснилось?..
Виола
Двоим?.. Прости, ещё я не остыла…
Прекрасна жизнь на том и этом свете…

Марк смотрит на заходящее солнце
Смотри-ка солнце, что-то покраснело,
Заходит там же и над тем же морем…
Садись в машину, дома будим вскоре.
Вишь хочет извиниться неумело…

Блуждают судьбы, -  «ёжики в тумане»,
Блуждают по векам, тысячелетьям...
Не каждому готовые ответить,
Что счастье не живёт в большом кармане...
А время с ними непрерывно спорит:
Дороги быть должны без поворотов
И мало ли чего, кому охота.
Ведь жизнь прожить — не съездить в санаторий…
Шаги — секунды, как вы не спешите…
И сбой часов прервётся лишь однажды,
А свой порог, увы, не видит каждый…
Как видно трещины бывают в монолите…

Марк и Виола входят в свою квартиру, там всё, как было, ни что не говорило о долгом отсутствии хозяев. Марк машинально включил телевизор… И что же они услышали?
Диктор
Сегодня, при рытье котлована, среди древних окаменелостей были обнаружены два  современных, байкерских шлема в хорошем состоянии. Учёные взяли их, чтобы обследовать...

АБЗАЦ – 1. конечная остановка на стоянку. В смысле: “все, абзац, приехали”
БАЗА — место тусовки, Новомодное – КЛАБХАУС
БАЙК ПАТИ - съезд мотоциклистов,
БАЙК МЕНТ ПАТИ - Байкерский фестиваль
БАЙКЕРША- Заслуженное имя, даваемое женщине
БАЙКЕРСКИЙ ЧАЙ 1.В некоторых бандах – смесь масла, мочи,грязи для крещения и посвящения новичков в члены
БАНДАНА - повязка, на голову
БАНКА – гараж, она же – коробка, она же – посуда для жидкости, в частности, для пива
БОТАНИТЬ - ехать медленно, не спеша,
БЫЧИНА – соревнование байкеров на мотоциклах,
ВИЛИ (то же, что КОЗЛИТЬ) – (от англ. wheel – “колесо”) езда на заднем колесе
ГРАНДЗАБУХАТОР – пьянка с большим количеством людей и спиртного
ГРЕТЬ РЕЗИНУ — ездить пьяным в хлам
ДРИСТАМЁТ - так называют обычно тарахтящую технику, сильно дымящую
ЗАБУХАТОР – пьянка
КИКСАНУТЬ – завестись с пол-оборота
СОПЛИ – 1. мокрая дорога в дождливый день 
ТАБЛО – 1. (общеупотребительное) лицо человека, как правило, неприятного тебе
ТОШНИТЬ – медленно ехать, то же, что и БОТАНИТЬ
ХОП – хорошо, всё понял, удачи
RUBS- rich urban biker, сокращенно RUBS, что означает богатый городской байкер