Дождливый сон

Крисс Кер
Не в силах одиночество ночное превозмочь,
дождь вовлекает в тайн своих соблазны,
гипнозом колыбельным похищая безотказно,
все мысли тех, кто соглашается ему помочь.
Не пощадив тумана нежную молочность,
рассвет безжалостно прогонит ночь.
Лишь мерно капает часов плаксивых точность...
И суета уходит прочь.
Как много на меня своих ты тратишь слез,
все меньше Утру раннему их остается.
И вместо бодрости, мне хочется продления твоих грез.
Пусть вещим будет сон и явью обернется...