Перевод Dreamer One Ok Rock

Элли Зефиркина
Оригинал: ;;;;Dreamer One Ok Rock
Перевод: Elli (ElliMarshmallow)
Размещение на сторонних ресурсах и использование без моего письменного согласия запрещено

Мой таймер на нуле,
Играешь, дразнишь сердце.
Дни что в прошлом - это лишь хлам,
Их мало нам!

Можем сделать больше,
Или ждать чуть дольше,
Ведь путь не окончен для нас,
Не пробил час! (Еще не все!)

Все идеалы построены на лжи,
И плещется все время в глубине души (Еще не все!)
Эго слепое и старый груз обид.
Я очень слаб, хоть всесилен на вид!

По себе сужу я, что тут говорить?
Будь мне, что сказать другим,
Умалчивать не стал бы просто.
“Конченый мечтатель!” - меня назови
Скорее! Скорее!
Я легко могу ответить на твои вопросы!

Да, в пламя я бросаюсь,
Выше поднимаюсь,
Видишь, дожидаюсь шанса
Сделать новый шаг.

Можем больше (ЕЩЕ НЕ ВСЕ)
Или ждать чуть дольше,
Ведь путь не окончен для нас,
Не пробил час! (Еще не все!)

В чем-то виновен я? Нет-нет, о нет!
Собою остаюсь и после стольких лет! (Еще не все!)
В ваших догадках ни капли новизны -
Увязли в пустых домыслах вы!

По себе сужу я, что тут говорить?
Будь мне, что сказать другим,
Умалчивать не стал бы просто.
“Конченый мечтатель!” - меня назови
Скорее! Скорее!
Я должен лучшим быть во всем!

Внимания попрошу у всех!
Простые правила гласят,
Что в двадцать семь нам пора отчаливать в ад,
Спроси, что дальше! (Еааа!)
(О Еааа! О Еааа! О Еааа!)

Ну что? Тревожно?
С толку сбит, обескуражен ты?
Бросить все хочешь?
(О Еааа!)

Конченый мечтатель в закрытом мирке,
До других и дела нет,
;Упреки их меня не тронут.
До конца останусь я верен себе!
Не боюсь ни мрака, ни стен
Что преградить дорогу могут!

(Можем больше сделать...
Дразнишь, дразнишь сердце...
Никому не деться от нас, от нас),

Конченый мечтатель!
Конченый мечтатель!

В пламя я бросаюсь,
Выше поднимаюсь,
Видишь, дожидаюсь…
Это Не все! Это не все!