Перевод Yuna - Ubiquitous dB

Элли Зефиркина
Оригинал: Yuna (CV: Sayaka Kanda) - Ubiquitous dB
Перевод: Elli (ElliMarshmallow)
Размещение на сторонних ресурсах и использование без моего письменного согласия запрещено

Сигнал словно тонет,

Прибавь к начальной громкости пару децибел.

Мир как на ладони:

Он будто никаких границ вовсе не имел!

Эмоции – шифры,

Когда же мой несложный код разгадаешь ты?

На спектрограмме любви всё радугой пестрит!

Скажи-ка, контакт уже установлен?

Тебя услышать позволь мне! Как хорошо, что мы оба на одной волне.

Ну а теперь сможешь ли распознать Мои намеренья средь разных шумов?

Чистейший звук твоих эмоций Польётся радостной мелодией из груди.

Тогда я смогу точно рассказать один секрет: «Эта песня не умолкнет и тысячу лет!»

Скучать в разлуке – несерьёзно,

Я прочно поселилась в воспоминаньях твоих!

Когда со мною связаться решишься ты вдруг,

Я напрягу свой слух.

Расчёт был неточным,

Пора убавить громкость на пару децибел.

«Я волк-одиночка», –

Как этой отговоркой ты пользоваться смел?

Не против дуэта?

Доверься мне с мотивом и просто подпевай! Эмоциональный твой фон настроить верно дай!

Скажи-ка, изображение в норме? Эй, помаши же рукой мне!

Трансляцию моих чувств ничто не оборвет!

И вот теперь вижу четко тебя,

Твой яркий свет затмить всё в мире готов!

Я слышу эха отголоски –

То скорость сердце набирает в твоей груди.

Извини, прошу только связь не прерывать мою: Одному тебе охотно я песни пою.

Сейчас я разрыдаюсь просто…

Все потому, что ты улыбку впервые подарил!

Как мне до встречи с тобой не хватало тепла,

Представить не могла!

Что тут за место такое? Неплохо вспомнить бы, кто я?

Иди на голос, тогда путь найдёшь во тьме.

Всю душу в песню вложила, Чтоб маяком послужила она тебе.

Реален и этот мир, и мир наших грёз!

Чистейший звук твоих эмоций Польётся радостной мелодией из груди.

Тогда я смогу точно рассказать один секрет: «Эта песня не умолкнет и тысячу лет!»

Скучать в разлуке – несерьёзно,

Я прочно поселилась в воспоминаньях твоих!

Когда со мною связаться решишься ты вдруг,

Я напрягу свой слух.

Помни, что до конца я рядом,

Потому прибавь децибел!