Только мы. Александр Мачула - с укр

Соколова Инесса
В моём переводе с украинского языка

ТОЛЬКО МЫ

С годами все уже другое…
Нет постоянства на Земле.
Растает скоро всё былое:
тревоги с радостью во мгле.

Жаль, жить никто не сможет вечно,
есть свой предел всему и срок…
Всё в жизни нашей быстротечно,
и в мире звёзд есть свой порог.

Любовь лечить способна раны,
но может и поранить нас.
Лишь ты и я… Мы не тираны,
коль захотим, продлим свой час.
---

Оригинал http://stihi.ru/2021/05/23/6916

Лише ми (Олександр Мачула)

А час летить, усе минає…
Ніщо не стале на Землі.
Розтануть ген за небокраєм
тривоги, радощі, жалі…

Ніхто не може жити вічно,
усе свій має вік і строк…
На жаль, це доля пересічна
світів, галактик і зірок.

Кохання наші рани гоїть,
але ж воно і ранить нас.
Лиш ти і я… Лиш ми з тобою
у змозі зупинити час.

23.05.2021