I love the queen Пер-д И. Волокиной - М Гуськова

Михаил Гуськов
Рецензия на «Я люблю королеву!» (Михаил Гуськов) http://stihi.ru/2018/08/19/1283
Ирины Волокиной http://stihi.ru/avtor/chernila5

Интересная работа, Миша!
Захотелось мне добавить вольный перевод
этого стихотворения к моей коллекции переводов
Ваших стихов.

I love the queen
http://stihi.ru/2021/06/07/2673

You would come to me after my call,
Like a lady of that secret order.
It continues after a ball -
Condescended the queen to a boarder.

There's a barrier between our worlds,
The appearance masked, but appealing.
Got the Order - Denouement (no words!)
I'm your cavalier courteously kneeling.

It was casual, I must agree,
Unexpectedly I saw her face.
And the queen got attracted to me
At the ball given by someone else.

What a dangerous thing it's to love
And the order that's yours to make use of,
And to rise to the world up above
Overstating the sounds of music.

It is known both by Chancellor and King:
In this game I'm a pawn, and no more,
But free cheese - there is no such thing
And my mousetrap role's just a chore.

Oh, I love dear queen, I avow!
In her presence I'm feeling at ease.
There is nothing too troublesome now:
Come what may, I will finish this cheese!

Желаю Вам новых творческих находок.
С дружеским теплом,
Ирина

Ирина Волокина   06.06.2021 06:59   http://stihi.ru/avtor/chernila5

Ирина!
Как это волшебно, не от мира сего... Просыпаешься и вдруг читаешь рецензию. Оказывается, прекрасная фея шлет из своего чудесного мира лучезарный подарок. За что, почему? Это какая-то сказка. Так не должно быть, так никогда не бывает! И вот снова случилось!
Может так и должно быть на Земле, но пока это только мечты, пока это только единичное повторяющееся явление:
"Королева пришла к простоку!"
Милая Фея, спасибо за Ваш прекрасный подарок, я целую душой его и низко кланяюсь Вам, Ваше Королевское Величество!
Ваш подданый Поэт,
Михаил Гуськов

Михаил Гуськов   06.06.2021 10:17   Заявить о нарушении / Удалить