П-д на укр. - М. Цветаева - Кто создан из камня...

Эмма Иванова Избранное
Мой перевод на украинский язык стихотворения
Марины Цветаевой "Кто создан из камня, кто создан из глины" :

Хтось створений з каменю,  інший - із глини, -
а я вся блищу, як срібло!
Мені справа - зрада, а звати - Марина,
я - піна морська і тлінна.

Хто створений з глини, хто створений з плоті -
труну тим й надгробні плити...
Я хрещена в морі, й в своєму польоті,
як піна, - завжди розбита!

Крізь кожне серце, крізь кожні пути
проб'ється моє свавілля.
Мене - бачиш кучері ці безпутні? -
земною не зробиш сіллю.

Розбившись о ваші гранітні коліна,
воскресну я неодмінно
у новій хвилі! То ж слава піні,
морській нездоланній піні!

Ємма Іванова
10.06.2021р.

Послушать чтение перевода можно на моей странице в Избе-Читальне.

===========================================

        Оригинал:
     Марина Цветаева
Кто создан из камня, кто создан из глины

Кто создан из камня, кто создан из глины,-
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело — измена, мне имя — Марина,
Я — бренная пена морская.

Кто создан из глины, кто создан из плоти —
Тем гроб и нагробные плиты…
— В купели морской крещена — и в полете
Своем — непрестанно разбита!

Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети
Пробьется мое своеволье.
Меня — видишь кудри беспутные эти?-
Земною не сделаешь солью.

Дробясь о гранитные ваши колена,
Я с каждой волной — воскресаю!
Да здравствует пена — веселая пена —
Высокая пена морская!